Greek in Australia | |
---|---|
Native to | Australia |
Ethnicity | Greek Australians |
Indo-European
| |
Early form | |
Greek alphabet Greeklish | |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
IETF | el-AU |
Greek in Australia also referred to as Greco-Australian or Australian Greek is a dialect of the Greek language that is spoken by the Greek diaspora in the country of Australia. It is spoken by native Greek-speaking immigrants living in Australia as well as Australians of Greek descent. [1] [2]
In the Greek language of Australia certain Greek words are replaced by Hellenised versions of English words. Although the exact number of speakers is unknown, researcher Anastasios Tamis suggests that the dialect is mostly spoken by second- and third-generation Greeks, however many first-generation Greeks and Greek immigrants to Australia have also adopted the dialect. [1]
Although the words brought into the dialect have English roots, these words were Hellenised in order to agree with modern Greek grammar rules. For example, the Greek word for "The book" is "Το βιβλίο" (To vivlío). In the Greco-Australian dialect, it is commonly referred to as "Το μπούκο" (To boúko). The additional omicron was added at the end to make it a neuter noun, allowing it to agree with Greek grammatical rules. Most adopted English words are neuter nouns in Greek. [3]
Greek surname conventions are that women use the genitive form of their family's last name typically until marriage, when they may adopt their husband's last name instead. [3] However, as the English language does not distinguish between masculine and feminine surnames, most Greek people in English-speaking countries, including the Greeks living in Australia and Australians of Greek descent, adopt their father's surname and, in accordance with given English surnames, they do not change it to its genitive form. As a result, the name "Μαρία Παπαδοπούλου" (Maria Papadopoúlou) is rendered as "Μαρία Παπαδόπουλος" (Maria Papadópoulos) in English-speaking countries, such as Australia, despite it breaking Greek grammatical conventions. [3] Writer Dean Kalimniou suggests that, as Greek immigrants adopt their parent's unaltered surname, they may at times end up using their mothers' last name instead, as is the case with Kalimniou's own family. [3]
The Greek spoken in Australia is based on standard Greek, which is spoken by approximately 13.5 million people worldwide. [4] The Greek Australian varieties have originated upon the immigration of Greeks to Australia. Most Greek immigrants were unable to speak English proficiently, so adopted some English words into their language in order to better communicate with Australian residents. It is also thought that these adoptions were made to help clear communication between Greek immigrants and their children, who were predominantly Greek speakers. [2]
The Greek language in Australia, functioning in a bilingual environment without diglossia under the influence of the dominant English language, is never homogenous and hardly ever self contained as it experiences serious functional limitations, restricted to a few language domains. During the last 170 years of Greek settlement in Australia, Greek migrants are undergoing language shift as a result of a number of socio-economic variables, including the new concepts that they meet in their new environment and naturally their language contact with the dominant language.
— Anastasios Tamis [5]
The development of the Greek varieties in Australia is attributed to the influence of the English language on Greek speakers in Australia. Most Greek Australians have not abandoned the Greek language, despite some being second or third-generation Australians. [6] Greco-Australian has also eased the learning of the Greek language for the Greek diaspora. The mix of the Greek and English languages is sometimes credited to factors including the dominance of the English language in Australia, the Australian educational system, interracial marriages, Greek institutions in Australia and the Greek Orthodox Church of Australia. [7] Ethnic segregation between Greek immigrants and Anglo-Celtic Australians may have also forced Greeks to adopt more English words in order to merge into Australian society. [8]
English | Greco-Australian | Romanisation | Greek | Romanisation |
---|---|---|---|---|
The book | Το μπούκο | To boúko | Το βιβλίο | To vivlío |
The car | Το κάρο | To káro | Το αυτοκίνητο | To aftokínito |
The market | Η μαρκέτα [a] | I markéta | Η αγορά | I agorá |
The supermarket | Η σουπερμαρκέτα | I soupermarkéta | Η υπεραγορά | I iperagorá |
The ticket | Το τικέτο | To tikéto | Το εισιτήριο | To isitírio |
The petrol | Το πετρέλιο | To petrélio | Η βενζίνη | I venzíni |
The petrol station | Το πετρελιονάδικο | To petrelionádiko | Το βενζινάδικο | To venzinádiko |
The bank | Η μπάνκα | I bánka | Η τράπεζα | I trápeza |
The hotel | Το χοτέλι | To hotéli | Το ξενοδοχείο | To xenodohío |
The carpet | To καρπέτo | To karpéto | Το χαλί | To halí |
The yard | To γιάρι | To yiari | Η αυλή | I avlí |
The fridge | Η φρίζα | I fríza | Το ψυγείο | To psiyío |
The roof | Το ρούφι | To roúfi | Η στέγη | I stéyi |
The roof repairer | Ο ρουφάνιος | O roofánios | Ο επισκευαστής στέγης | O episkevatís stéyis |
The floor | Το φλόρι | To flóri | Το πάτωμα | To pátoma |
The chops | Τα τσόπια [b] | Ta chópia | Οι μπριζόλες | I brizóles |
The chips | Τα τσίπια | Ta chípia | Τα πατατάκια | Ta patatákia |
The basket | Η μπασκέτα | I baskéta | Το καλάθι | To kaláthi |
Australian Greek has several phonetic differences from Standard Greek. [9]
p k t have become aspirated becoming pʰ kʰ tʰ.
the Greek l has been palatalized becoming lʲ
Bulgarian is an Eastern South Slavic language spoken in Southeast Europe, primarily in Bulgaria. It is the language of the Bulgarians.
Czech, historically also known as Bohemian, is a West Slavic language of the Czech–Slovak group, written in Latin script. Spoken by over 12 million people including second language speakers, it serves as the official language of the Czech Republic. Czech is closely related to Slovak, to the point of high mutual intelligibility, as well as to Polish to a lesser degree. Czech is a fusional language with a rich system of morphology and relatively flexible word order. Its vocabulary has been extensively influenced by Latin and German.
In linguistics, declension is the changing of the form of a word, generally to express its syntactic function in the sentence, by way of some inflection. Declensions may apply to nouns, pronouns, adjectives, adverbs, and determiners to indicate number, case, gender, and a number of other grammatical categories. Meanwhile, the inflectional change of verbs is called conjugation.
In linguistics, a grammatical gender system is a specific form of a noun class system, where nouns are assigned to gender categories that are often not related to the real-world qualities of the entities denoted by those nouns. In languages with grammatical gender, most or all nouns inherently carry one value of the grammatical category called gender. The values present in a given language, of which there are usually two or three, are called the genders of that language.
Swedish is a North Germanic language from the Indo-European language family, spoken predominantly in Sweden and parts of Finland. It has at least 10 million native speakers, making it the fourth most spoken Germanic language, and the first among its type in the Nordic countries overall.
Romani is an Indo-Aryan macrolanguage of the Romani communities. According to Ethnologue, seven varieties of Romani are divergent enough to be considered languages of their own. The largest of these are Vlax Romani, Balkan Romani (600,000), and Sinte Romani (300,000). Some Romani communities speak mixed languages based on the surrounding language with retained Romani-derived vocabulary – these are known by linguists as Para-Romani varieties, rather than dialects of the Romani language itself.
Dual is a grammatical number that some languages use in addition to singular and plural. When a noun or pronoun appears in dual form, it is interpreted as referring to precisely two of the entities identified by the noun or pronoun acting as a single unit or in unison. Verbs can also have dual agreement forms in these languages.
Plautdietsch or Mennonite Low German is a Low Prussian dialect of East Low German with Dutch influence that developed in the 16th and 17th centuries in the Vistula delta area of Royal Prussia. The word Plautdietsch translates to "flat German". In other Low German dialects, the word for Low German is usually realised as Plattdütsch/Plattdüütsch or Plattdüütsk, but the spelling Plautdietsch is used to refer specifically to the Vistula variant of the language.
Veps, also known as Vepsian, is a Finnic language from the Uralic language family, that is spoken by Vepsians. The language is written in the Latin script, and is closely related to Finnish and Karelian.
Modern Greek, generally referred to by speakers simply as Greek, refers collectively to the dialects of the Greek language spoken in the modern era, including the official standardized form of the language sometimes referred to as Standard Modern Greek. The end of the Medieval Greek period and the beginning of Modern Greek is often symbolically assigned to the fall of the Byzantine Empire in 1453, even though that date marks no clear linguistic boundary and many characteristic features of the modern language arose centuries earlier, having begun around the fourth century AD.
Demotic Greek is the standard spoken language of Greece in modern times and, since the resolution of the Greek language question in 1976, the official language of Greece. "Demotic Greek" contrasts with the conservative Katharevousa, which was used in formal settings, during the same period. In that context, Demotic Greek describes the specific non-standardized vernacular forms of Greek used by the vast majority of Greeks during the 19th and 20th centuries.
Neapolitan is a Romance language of the Italo-Romance group spoken in Naples and most of continental Southern Italy. It is named after the Kingdom of Naples, which once covered most of the area, and the city of Naples was its capital. On 14 October 2008, a law by the Region of Campania stated that Neapolitan was to be protected.
Iñupiaq or Inupiaq, also known as Iñupiat, Inupiat, Iñupiatun or Alaskan Inuit, is an Inuit language, or perhaps group of languages, spoken by the Iñupiat people in northern and northwestern Alaska, as well as a small adjacent part of the Northwest Territories of Canada. The Iñupiat language is a member of the Inuit-Yupik-Unangan language family, and is closely related and, to varying degrees, mutually intelligible with other Inuit languages of Canada and Greenland. There are roughly 2,000 speakers. Iñupiaq is considered to be a threatened language, with most speakers at or above the age of 40. Iñupiaq is an official language of the State of Alaska, along with several other indigenous languages.
Cappadocian Greek, also known as Cappadocian is a dialect of modern Greek, originally spoken in Cappadocia by the descendants of the Byzantine Greeks of Anatolia. The language originally diverged from Medieval Greek after the late medieval migrations of the Turks from Central Asia into what is now Turkey began cutting the Cappadocians off from the rest of the Greek-speaking Byzantine Empire. As a result of the population exchange between Greece and Turkey in 1923, all remaining speakers were forced to emigrate to Greece where they were resettled in various locations, primarily in Central and Northern Greece. The Cappadocians were encouraged to shift to Standard Modern Greek as part of their integration into Greece, and their language was thought to be extinct since the 1960s. In June 2005, Mark Janse and Dimitris Papazachariou discovered Cappadocians in Central and Northern Greece who could still speak their ancestral language fluently. Many are middle-aged, third-generation speakers who take a very positive attitude towards the language, as opposed to their parents and grandparents. The latter are much less inclined to speak Cappadocian and more often than not switch to Standard Modern Greek.
Skolt Sámi is a Sámi language that is spoken by the Skolts, with approximately 300 speakers in Finland, mainly in Sevettijärvi and approximately 20–30 speakers of the Njuõʹttjäuʹrr (Notozero) dialect in an area surrounding Lake Notozero in Russia. In Norway, there are fewer than 15 that can speak Skolt Sámi ; furthermore, the language is largely spoken in the Neiden area. It is written using a modified Roman orthography which was made official in 1973.
In the Dutch language, the gender of a noun determines the articles, adjective forms and pronouns that are used in reference to that noun. Gender is a complicated topic in Dutch, because depending on the geographical area or each individual speaker, there are either three genders in a regular structure or two genders in a dichotomous structure. Both are identified and maintained in formal language.
The grammar of Modern Greek, as spoken in present-day Greece and Cyprus, is essentially that of Demotic Greek, but it has also assimilated certain elements of Katharevousa, the archaic, learned variety of Greek imitating Classical Greek forms, which used to be the official language of Greece through much of the 19th and 20th centuries. Modern Greek grammar has preserved many features of Ancient Greek, but has also undergone changes in a similar direction as many other modern Indo-European languages, from more synthetic to more analytic structures.
The linguistic varieties of Modern Greek can be classified along two principal dimensions. First, there is a long tradition of sociolectal variation between the natural, popular spoken language on the one hand and archaizing, learned written forms on the other. Second, there is regional variation between dialects. The competition between the popular and the learned registers culminated in the struggle between Dimotiki and Katharevousa during the 19th and 20th centuries. As for regional dialects, variation within the bulk of dialects of present-day Greece is not particularly strong, except for a number of outlying, highly divergent dialects spoken by isolated communities.
The Dutch language in its modern form does not have grammatical cases, and nouns only have singular and plural forms. Many remnants of former case declensions remain in the Dutch language, but few of them are productive. One exception is the genitive case, which is still productive to a certain extent. Although in the spoken language the case system was probably in a state of collapse as early as the 16th century, cases were still prescribed in the written standard up to 1946/1947. This article describes the system in use until then. For a full description of modern Dutch grammar, see Dutch grammar. See also History of Dutch orthography.
Zotung (Zobya) is a language spoken by the Zotung people, in Rezua Township, Chin State, Burma. It is a continuum of closely related dialects and accents. The language does not have a standard written form since it has dialects with multiple variations on its pronunciations. Instead, Zotung speakers use a widely accepted alphabet for writing with which they spell using their respective dialect. However, formal documents are written using the Lungngo dialect because it was the tongue of the first person to prescribe a standard writing, Sir Siabawi Khuamin.