Nanjing dialect

Last updated
Nanjing dialect
Nankinese
南京話
Nánjīnghuà
Native to People's Republic of China
Region Nanjing, Jiangsu province
Language codes
ISO 639-3
Glottolog nanj1234

Only in recent times has the northern dialect, pek-kuān-hoá, in the form [spoken] in the capital, kīng-hoá, begun to strive for general acceptance, and the struggle seems to be decided in its favor. It is preferred by the officials and studied by the European diplomats. Scholarship must not follow this practise. The Peking dialect is phonetically the poorest of all dialects and therefore has the most homophones. This is why it is most unsuitable for scientific purposes.

The originally Japanese book Mandarin Compass (官話指南) was modified with Nanjing dialect's tones and published with French commentary by Jiangnan-based French missionary Henri Boucher. [9] Calvin W. Mateer attempted to compromise between Northern and Southern Mandarin in his book A Course of Mandarin Lessons, published in 1892. [8]

Study of the Nanjing dialect

Important works written about the Nanjing dialect include Syllabar des Nankingdialektes oder der correkten Aussprache sammt Vocabular by Franz Kühnert, and Die Nanking Kuanhua by K. Hemeling. [10] [11] [12]

The English & Chinese vocabulary in the court dialect by Samuel Wells Williams was based on the Nanjing dialect, rather than the Beijing dialect. Williams also described the differences between Nanjing and Beijing Mandarin in the same book and noted the ways in which the Peking dialect differs from the Nanjing dialect, such as the palatalization of velars before front vowels. Williams also noted that the changes were consistent so that switching between pronunciations would not be difficult. [13]

Romanization

In the 19th and early 20th centuries, romanization of Mandarin consisted of both Beijing and Nanjing pronunciations. The Chinese Recorder and Missionary Journal offered that romanizing for both Nanjing and Beijing dialects was beneficial. The journal explained that, for example, because and 西 are pronounced the same in Beijing (pinyin :) but differently in Nanjing (with the latter being si), the Standard System retains the two spellings. The system similarly retains contrasts in Beijing that are missing in Nanjing, such as that between (pinyin :guān) and (pinyin :guāng). [14]

References

Citations

  1. Chappell (2002), p. 244.
  2. Norman (1988), p. 193.
  3. books.google.com/books?id=3sddAgAAQBAJ&pg=PA36
  4. Kurpaska (2010), p. 161.
  5. 1 2 3 4 5 分析綜合自何美齡(K.Hemeling)《南京官話》(1902)與趙元任《南京音系》(《科學》第13卷第8期,1929)
  6. 1 2 Ho (2003), p. 129.
  7. Kaske (2008), pp. 67–68.
  8. 1 2 Kaske (2008), pp. 70–71.
  9. Kaske (2008), pp. 71–72.
  10. Ding, Yu & Li (2000), p. 74.
  11. Coblin (2000b), p. 54.
  12. Coblin (2000a), p. 271.
  13. Williams (1844), pp. xxvi–xxvii.
  14. The Chinese Recorder and Missionary Journal (1905), pp. 144–145.

Bibliography

  • Chappell, Hilary (2002), "The universal syntax of semantic primes in Mandarin Chinese", in Goddard, Cliff; Wierzbicka, Anna (eds.), Meaning and Universal Grammar: Theory and Empirical Findings, vol. 1, John Benjamins Publishing Company, pp. 243–322, ISBN   90-272-3063-3.
  • Coblin, W. South (2000a), "A diachronic study of Míng Guānhuá phonology", Monumenta Serica, 48: 267–335, doi:10.1080/02549948.2000.11731346, JSTOR   40727264, S2CID   192485681.
  • (2000b), "Late Apicalization in Nankingese", Journal of Chinese Linguistics, 28 (1): 52–66, JSTOR   23754004.
  • Ding, Bangxin; Yu, Aiqin; Li, Fanggui (2000), Yu yan bian hua yu Han yu fang yan: Li Fanggui xian sheng ji nian lun wen ji, Zhong yang yan jiu yuan yu yan xue yan jiu suo chou bei chu.
  • Hé, Dà'ān (2002), 第三屆國際漢學會議論文集: 語言組. 南北是非 : 漢語方言的差異與變化 (Third International Conference on Sinology: North-South non-language groups: Differences and changes in Chinese Dialects), vol. 7 of 第三屆國際漢學會議論文集: 語言組., 中央硏究院語言學硏究所, ISBN   957-671-936-4.
  • Ho, Dah-an (2003), "The characteristics of Mandarin dialects", in Thurgood, Graham; LaPolla, Randy J. (eds.), The Sino-Tibetan languages, Routledge, pp. 126–130, ISBN   978-0-7007-1129-1.
  • Kaske, Elisabeth (2008), The politics of language in Chinese education, 1895-1919, vol. 82 of Sinica Leidensia, BRILL, ISBN   978-90-04-16367-6.
  • Kurpaska, Maria (2010), Chinese Language(s): A Look Through the Prism of "The Great Dictionary of Modern Chinese Dialects", Walter de Gruyter, ISBN   978-3-11-021914-2.
  • Norman, Jerry (1988), Chinese, Cambridge University Press, ISBN   978-0-521-29653-3.
  • "Romanized Mandarin", The Chinese Recorder and Missionary Journal, 36 (3): 144–145, 1905.
  • Williams, Samuel Wells (1844), English & Chinese vocabulary in the Court Dialect, Office of the Chinese Repository.

Further reading

Nanjing dialect
Traditional Chinese 南京話
Simplified Chinese 南京话
Literal meaning Nanjing speech
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin Nánjīnghuà
Wade–Giles Nan-ching-hua