Papyrus Oxyrhynchus 5101

Last updated
P.Oxy.77 (LXXVII) 5101
Sackler Library at Oxford
POxy LXXVII 5101.jpg
The Papyrus Oxyrhynchus 5101
Also known asRahlfs 2227
TypeManuscript
Date1st-2nd century CE
Language(s)Koine Greek
MaterialPapyrus
ConditionFragmented
ScriptUncial
ContentsBook of Psalms
Exemplar(s)Septuagint
DiscoveredOxyrhynchus (Egypt)

Papyrus Oxyrhynchus 5101, designated by 2227 (in the Alfred Rahlfs numbering of koine Greek Septuagint manuscripts), or P.Oxy.77 (LXXVII) 5101, is a manuscript of the Greek Septuagint Psalms (an ancient translation of the Hebrew Bible Psalms), written on papyrus in roll form. It has survived in a very fragmentary condition. Using the study of comparative writings styles (palaeography), it has been dated to the middle of the first - middle of the second century CE.

Contents

P.Oxy.77 5101 uses the Tetragrammaton (name of God in the Hebrew Bible) written in palaeo-Hebrew script instead of substituting it with the Greek title κύριος (kyrios / Lord), and is currently the earliest extant copy of the Septuagint Psalms.

Description

The manuscript was originally a papyrus roll, of which fragments from six columns have survived. The fragments contain Psalms 26:9-14; 44:4-8; 47:13-15; 48:6-21; 49:2-16; 63:6-64:5 according to the numbering of the Septuagint (the Hebrew Bible Psalms number them slightly differently). As noted by biblical scholar Larry Hurtado, "[t]his is probably the earliest extant copy of the Septuagint Psalms." [1] The text was written by an inexperienced writer in uncial script characters.

Greek text

Transcription of two of the Psalm verses according to biblical scholar Anthony R. Meyer:

Psalms 26:14 (27:14 MT)

[και εψευσατο] η α[δικια ε]αυτη
[πιστευω του ι]διν τα αγαθα
[εν γη ζωντων υπο]μενοντων τον Phoenician waw.svg Phoenician he.svg [ Phoenician yodh.svg Phoenician he.svg ]
[ανδριζου και κρ]αταιουσθω η καρδια σ[ου]
[και υπομεινο]ν τ[ον] Phoenician yodh.svg Phoenician he.svg Phoenician waw.svg Phoenician he.svg [2] :234

Psalms 64:2 (LXX)

[.]. [ ] εις το τελψαλμος τω Δαυειδ [
[σοι πρ]επει Phoenician yodh.svg Phoenician he.svg Phoenician waw.svg Phoenician he.svg υμνος εν Σειων [
[και σοι] αποδοθησεται ευχη [
[εισακο]υσον προσευχης: προς σε π[ασα [2] :234

In the above verse, the Masoretic Text reads אלהים (elohim) and the LXX (Greek Septuagint) reads ο θεος (ho theos) but P. Oxy. 5101 reads YHWH. [2] :233

Tetragrammaton

The manuscript contains the tetragrammaton to represent the Divine Name of God (YHWH) written in the palaeo-Hebrew script ( Phoenician yodh.svg Phoenician he.svg Phoenician waw.svg Phoenician he.svg ). [3] This manuscript is not a recension and contains the name of God (YHWH) in Paleo-Hebrew letters, thus contradicting the argument that the presence of the tetragrammaton in Paleo-Hebrew letters is the product of a recension to the Hebrew text. [4] :247 According to Meyer, the Greek scribe was not familiar with the tetragram, so instead of changing the original reading, he simply copied it from another manuscript that already contained it; [4] :231 however it has also been argued that a blank space was left, and then the scribe himself decided to write YHWH in Paleo-Hebrew. [2] :231 Meyer states that "still, the evidence of P. Oxy 5101 is too fragmentary to give decisive evidence for the procedure of writing the Tetragrammaton. If P. Oxy 5101 follows the procedure of other Greek biblical texts that write the Tetragrammaton in the paleo-Hebrew script, then it would represent a one-stage writing system". [2] :247 He further comments:

While scholars agree that Greek texts with the Tetragrammaton contain evidence of revision towards a Hebrew exemplar, there are important exceptions, and with only a small pool of evidence, each exception becomes increasingly significant. P. Oxy 5101, for example, is a genuine OG [(Old Greek)] witness of the Psalter, but it also contains the paleo-Hebrew Tetragrammaton. Albert Pietersma states that '[o]n balance nothing impresses me more about 5101 than its early date and its thoroughly Septuagintal character notwithstanding its sole recensional trait, namely, the replacement of κύριος by the tetragram in palaeo-Hebrew script.' If the sole recensional trait is the Tetragrammaton, then the criteria used for establishing this recensional trait begins to break down. In a recent text-critical study, Jannes Smith also affirms the OG character of P. Oxy 5101. He agrees with Pietersma that the paleo-Hebrew Tetragrammaton is the 'recensional trait' of this manuscript, assuming that it has entered the text at some point in transmission history. Smith concludes his study by suggesting that because the Psalter has borrowed language from the Pentateuch it is likely to have emulated its (hypothetical) use of κύριος. Thus '[Ra] 2227 supports an argument in favour of an original κύριος, with the paleo-Hebrew form of the Tetragram as a secondary, archaizing stage'. Even though the important correlation between the recensional features of the manuscript and the presence of the Tetragrammaton is lacking, Pietersma and Smith maintain that the Tetragrammaton is a sign of revision. [2] :247

Meyer concludes that "on the whole, this line of argumentation to establish the Tetragrammaton as a secondary development based on recensional traits of Greek texts is flawed", and "the presence of ιαω does not decisively answer the question of the earliest OG rendering". [4] :249 He adds: "there is no proof that the reason for the Tetragrammaton is caused by or inherent to the textual character of early revisions of the Old Greek". [4] :249 Whilst speaking concerning the idea of "recension" in regards to another Greek Septuagint manuscript classed among the Dead Sea Scrolls, the Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever, which is considered to be a kaige recension of the Septuagint (a revision of the Old Greek text to bring it closer to the Hebrew text of the Bible as it existed in ca. 2nd–1st century BCE), biblical scholar Kristin De Troyer remarks: "The problem with a recension is that one does not know what is the original form and what the recension. Hence, is the paleo-Hebrew Tetragrammaton secondary – a part of the recension – or proof of the Old Greek text? This debate has not yet been solved." [5]

History

The manuscript was discovered at Oxyrhynchus (Egypt), and has been catalogued with number P. Oxy 5101. The manuscript has been given an Alfred Rahlfs number of 2227 in the list of Septuagint manuscripts. The fragments were published in 2011 by Danielę Colomo and W.B. Henry in The Oxyrhynchus Papyri, vol LXXVII (77).

The manuscript is currently housed in the Papyrology section of the Sackler Library at Oxford (shelf number 20 3B.36/J(4)B + 27 3B.38/N(1)B + 27 3B.41/J(1-2)c).

Related Research Articles

In contrast to the variety of absolute or personal names of God in the Old Testament, the New Testament uses only two, according to the International Standard Bible Encyclopaedia. From the 20th century onwards, "a number of scholars find various evidence for the name [YHWH or related form] in the New Testament.

<span class="mw-page-title-main">Nomina sacra</span> Christian scribal practice

In Christian scribal practice, nomina sacra is the abbreviation of several frequently occurring divine names or titles, especially in Greek manuscripts of the Bible. A nomen sacrum consists of two or more letters from the original word spanned by an overline.

<span class="mw-page-title-main">Oxyrhynchus Papyri</span> Manuscript fragments from 32BC–640AD found in an Egyptian rubbish dump

The Oxyrhynchus Papyri are a group of manuscripts discovered during the late nineteenth and early twentieth centuries by papyrologists Bernard Pyne Grenfell and Arthur Surridge Hunt at an ancient rubbish dump near Oxyrhynchus in Egypt.

<span class="mw-page-title-main">Papyrus Oxyrhynchus 846</span>

Papyrus Oxyrhynchus 846 is a 6th-century manuscript of a portion of the Greek version of the Hebrew Bible known as the Septuagint. It is one of the manuscripts discovered in Oxyrhynchus, was cataloged under the number 846. Palaeographically dates back to the sixth century CE. It contains Amos 2:6-12. It has been numbered as 906 in the list of Septuagint manuscripts according to classification by Alfreda Rahlfs.

<span class="mw-page-title-main">Tetragrammaton</span> Four-letter Hebrew name of the national god of Israel

The Tetragrammaton, or the Tetragram, is the four-letter Hebrew theonym יהוה‎, the name of God in the Hebrew Bible. The four letters, written and read from right to left, are yodh, he, waw, and he. The name may be derived from a verb that means "to be", "to exist", "to cause to become", or "to come to pass". While there is no consensus about the structure and etymology of the name, the form Yahweh is now accepted almost universally, though the vocalization Jehovah continues to have wide usage.

<span class="mw-page-title-main">Papyrus 124</span> New Testament manuscript

Papyrus 124, designated by 𝔓124, is a copy of the New Testament in Greek. It is a papyrus manuscript of the Second Epistle to the Corinthians.

<span class="mw-page-title-main">Papyrus 125</span> New Testament manuscript

Papyrus 125, designated by 𝔓125, is an early copy of the New Testament in Greek. It is a papyrus manuscript of the First Epistle of Peter. Using the study of comparative writing styles (palaeography), the manuscripts has been dated by the INTF to the 3rd or 4th century.

Dirk D. Obbink is an American papyrologist and classicist. He was Lecturer in Papyrology and Greek Literature in the Faculty of Classics at Oxford University until 6 February 2021, and was the head of the Oxyrhynchus Papyri Project until August 2016. Obbink was also a fellow and tutor in Greek at Christ Church Oxford, from which role he was suspended in October 2019, as a result of allegations that he had stolen some of the Oxyrhynchus papyri and sold them to the Museum of the Bible.

<span class="mw-page-title-main">Papyrus Rylands 458</span> Greek biblical manuscript fragments

Papyrus Rylands 458 is a manuscript of the Pentateuch in the Greek Septuagint version of the Hebrew Bible. It is a roll made from papyrus, which has survived in a very fragmentary condition. It is designated by the number 957 on the list of Septuagint manuscripts according to the numbering system devised by biblical scholar Alfred Rahlfs. Using the study of comparative writing styles (palaeography), the manuscript has been dated to the middle of the 2nd century BCE.

<span class="mw-page-title-main">Papyrus Fouad 266</span> 1st century BCE manuscript of the Septuagint

The Papyrus Fouad 266 are fragments, part of a papyrus manuscript in scroll form containing the Greek translation, known as the Septuagint, of the Pentateuch. They have been assigned palaeographically to the 1st century BCE. There is discussion about whether the text is original or a later recension of the Septuagint.

Papyrus Oxyrhynchus 73, is a notice of a transfer of property (ἀπογραφή), like P. Oxy. 72. However in this case the property being transferred is a slave. The document is written in Greek. The manuscript was written on papyrus in the form of a sheet. It was discovered by Grenfell and Hunt in 1897 in Oxyrhynchus. The document was written between 25 July and 28 August 94. Currently it is housed in the John Rylands University Library in Manchester. The text was published by Grenfell and Hunt in 1898.

<span class="mw-page-title-main">4Q120</span> Biblical manuscript dating to the first century BCE

The manuscript 4Q120 is a Septuagint manuscript (LXX) of the biblical Book of Leviticus written on papyrus, found at Qumran. The Rahlfs-No. is 802. Paleographically it dates from the first century BCE. Currently the manuscript is housed in the Rockefeller Museum in Jerusalem.

<span class="mw-page-title-main">Papyrus Oxyrhynchus 1007</span> Papyrus Oxyrhynchus 1007

Papyrus Oxyrhynchus 1007 is a fragment of a Greek Septuagint manuscript written on parchment. The manuscript was discovered in Oxyrhynchus, modern El-Bahnasa, Egypt. Using the study of comparative writing styles (palaeography), the manuscript has been dated to the 3rd century CE.

<span class="mw-page-title-main">Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever</span>

The Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever is a Greek manuscript of a revision of the Septuagint dated to the 1st century BC and the 1st century CE. The manuscript is kept in the Rockefeller Museum in Jerusalem. It was first published by Dominique Barthélemy in 1963. The Rahlfs-Siglum is 943.

<span class="mw-page-title-main">Papyrus Oxyrhynchus 3522</span>

The Papyrus LXX Oxyrhynchus 3522, – is a small fragment of the Greek Septuagint (LXX) written in papyrus, in scroll form. As one of the manuscripts discovered at Oxyrhynchus it has been catalogued with the number 3522. Palaeographically it has been dated to the 1st century CE. The text agrees with the LXX.

<span class="mw-page-title-main">Papyrus Oxyrhynchus 656</span>

Papyrus Oxyrhynchus 656 – is a Greek fragment of a Septuagint manuscript written on papyrus in codex form. This is a manuscript discovered at Oxyrhynchus, and it has been catalogued with number 656. Palaeographycally it is dated to late second century or early third century.

P. Lond.Lit.207 is a Greek fragment of a Septuagint manuscript written on papyrus in codex form. This manuscript discovered at Fayum, contains parts of the Book of Psalms. Palaeographycally it is dated to late third century or early fourth century.

Papyrus Oxyrhynchus 4443 is a fragment of a Septuagint manuscript (LXX) written on papyrus in scroll form. It is the oldest extant manuscript that contains Esther 8:16–9:3 of the Septuagint text and verse numbering, according to the text of LXX. The manuscript has been assigned palaeographically to 50–150 CE.

AlbertPietersma is Dutch professor emeritus of Septuagint and Hellenistic Greek in the Department of Near and Middle East Civilizations at the University of Toronto‘s Faculty of Arts and Science.

The Papyrus Chester Beatty V is a fragment of a Greek Septuagint manuscript written on papyrus. It belongs to the Chester Beatty papyri. Using the study of comparative writing style (palaeography), it has been dated to the late 3rd century CE.

References

  1. Hurtado, Larry (2013-03-02). "New Oxyrhynchus Manuscripts" . Retrieved 12 November 2023.
  2. 1 2 3 4 5 6 Meyer, Anthony R. (2017). The Divine Name in Early Judaism: Use and Non-Use in Aramaic, Hebrew, and Greek (PhD diss. McMaster University).
  3. Theophilos, Michael P. (2015). "Recently Discovered Greek Papyri and Parchment of the Psalter from the Oxford Oxyrhynchus Manuscripts: Implications for Scribal Practice and Textual Transmission" (PDF). Paradosis. 2. Australian Catholic University. Archived from the original (PDF) on 2019-03-14. Retrieved 2019-03-14.
  4. 1 2 3 4 Meyer, Anthony R. (2022). Naming God in Early Judaism: Aramaic, Hebrew, and Greek. Studies in Cultural Contexts of the Bible. Vol. 2. Leiden: Brill. ISBN   978-3-657-70350-0.
  5. De Troyer, Kristin (2006). "The Choice is Yours! On Names of God". Journal of the European Society of Women in Theological Research. 14: 60. doi:10.2143/ESWTR.14.0.2019306.

Bibliography