Oni

Last updated • 14 min readFrom Wikipedia, The Free Encyclopedia

An oni menaces the monk Kukai, who wards it off by chanting the Buddhist tantras. Painting by Hokusai (1760-1849). Kobo Daishi Practicing the Tantra, with Demon and Wolf, by Hokusai.jpg
An oni menaces the monk Kūkai, who wards it off by chanting the Buddhist tantras. Painting by Hokusai (1760–1849).

An oni (おに) ( /ˈn/ OH-nee) is a kind of yōkai , demon, orc, ogre, or troll in Japanese folklore. They are believed to live in caves or deep in the mountains. [2] Oni are known for their superhuman strength and have been associated with powers like thunder and lightning, [2] along with their evil nature manifesting in their propensity for murder and cannibalism. They are typically portrayed as hulking figures with one or more horns growing out of their heads, massive teeth, and occasionally a third eye in the center of the forehead. [3] [4] They are typically depicted with red, blue, black, or yellow colored skin, wearing loincloths of tiger pelt, and carrying iron kanabō clubs. [4] They also have three to six digits on each hand and foot tipped with claw-like nails. [5] Oni are able to change their looks to fool their victims into trusting them. Oni can be male or female, but have been predominantly male throughout history. [6] Female oni are sometimes referred to by the name Yamauba. When in disguise, oni are capable of appearing as a man or woman, regardless of their gender. [7] As monstrous as oni are, they have been linked to bringing good fortune and wealth. [8]

Contents

During the Heian period (794–1185), oni were often depicted in Japanese literature, such as setsuwa , as terrifying monsters that ate people. A prominent depiction of oni is that they eat people in one mouthful, which is called " onihitokuchi ". In Nihon Ryōiki , The Tales of Ise and Konjaku Monogatarishū , for example, a woman is shown being eaten in one mouthful by a oni. [9] There is the theory that the reason why stories of onihitokuchi were common is that wars, disasters, and famines where people lose their lives or go missing were interpreted as oni from another world appearing in the present world who take away humans. [10]

It was not until the legend of Shuten-dōji was created that the oni began to be depicted in paintings, [11] and the 14th century Ōeyama ekotoba (大江山絵詞) is the oldest surviving emakimono (picture scroll) depicting Shuten-dōji. Shuten-dōji has been regarded as the most famous and strongest oni in Japan. The legend of Shuten-dōji has been described since the 14th century in various arts, traditional performing arts and literature such as emakimono , jōruri , noh , kabuki , bunraku, and ukiyo-e . The tachi (Japanese long sword) " Dōjigiri " with which Minamoto no Yorimitsu decapitated Shuten-dōji' in the legend is now designated as a National Treasure and one of the Tenka-Goken (Five Greatest Swords Under Heaven). [12] [13]

They are popular characters in Japanese art, literature, and theater [14] and appear as stock villains in the well-known fairytales of Momotarō (Peach Boy), Issun-bōshi , and Kobutori Jīsan. Although oni have been described as frightening creatures, they have become tamer in modern culture as people tell less frightening stories about them like Oni Mask and Red Oni Who Cried.

Etymology, change of meaning

Sessen Doji Offering His Life to an Ogre (Japanese Oni), hanging scroll, color on paper, c. 1764. Painting by Soga Shohaku (1730-1781). Sessen-Doji-Offers-His-Life-Ogre-Oni-1764-Soga-Shohaku.png
Sessen Doji Offering His Life to an Ogre (Japanese Oni), hanging scroll, color on paper, c. 1764. Painting by Soga Shōhaku (1730–1781).

Oni, written in kanji as 鬼, is read in China as guǐ(pinyin), meaning something invisible, formless, or unworldly, in other words, a 'ghost' or the 'soul of the dead'. On the other hand, the Japanese dictionary Wamyō Ruijushō (和名類聚抄) written in Japan in the 10th century explained the origin of the word oni as a corruption of on/onu (), meaning 'to hide'. The dictionary explained that oni is hidden and does not want to reveal itself. When the character for 鬼 was first introduced to Japan, it was pronounced as ki () in the on'yomi reading. [11] [15] [16]

The character 鬼 has changed over time in Japan to become its own entity, and there are significant differences between the Japanese oni () and the Chinese guǐ (鬼). The Chinese guǐ generally refers to the disembodied spirits of the dead and are not necessarily evil. They usually reside in the underworld, but those with a grudge sometimes appear in the human world to haunt, and Taoist priests and others have used their supernatural powers to exterminate them. Japanese oni (), on the other hand, are evil beings that have substance, live in certain places in the human world, such as mountains, have red or blue bodies with horns and fangs, are armed with kanabō (metal clubs), and can be physically killed by cutting with Japanese swords. [17] [11] [15]

The Izumo no Kuni Fudoki (出雲国風土記) and Nihon Shoki (日本書紀) are the earliest written examples of oni as entities rather than soul of the dead. The Izumo no Kuni Fudoki, whose compilation began in 713, tells the story of a one-eyed oni who ate a man. Nihon Shoki, completed in 720, tells of a hat ( kasa )-wearing oni watching the funeral of Emperor Saimei from the top of Mount Asakura. The character for 鬼 is believed to have been read as oni when the Nihon Shoki was completed, [15] and was also read as kami, mono, and shiko in the Heian period. In Konjaku Monogatarishū (今昔物語集), the character for 鬼 is read as mono. It was not until the end of the Heian period that the reading of oni for the character 鬼 became almost universal. [16]

Particularly powerful oni may be described as kishin or kijin (literally "oni god"; the "ki" is an alternate character reading of "oni"), a term used in Japanese Buddhism to refer to Wrathful Deities.

The oni was syncretized with Hindu-Buddhist creatures such as the man-devouring yaksha and the rakshasa , and became the oni who tormented sinners as wardens of Hell (Jigoku), administering sentences passed down by Hell's magistrate, King Yama (Enma Daiō). The hungry ghosts called gaki (餓鬼) have also been sometimes considered a type of oni (the Kanji for "ki" 鬼 is also read "oni"). Accordingly, a wicked soul beyond rehabilitation transforms into an oni after death. Only the very worst people turn into oni while alive, and these are the oni causing troubles among humans as presented in folk tales.

Some scholars have even argued that the oni was entirely a concept of Buddhist mythology.

Oni bring calamities to the land, bringing about war, plague/illness, earthquakes, and eclipses. They have the destructive power of lightning and thunder, which terrifies people through their auditory and visual effects.

Origins

Oni being captured by Shoki, the Demon Queller. 19th Century netsuke. Museum of Far Eastern Antiquities, Stockholm. Oni being captured by Shok, dressed as a Chinese scholar. 19th Century netsuke. Museum of Far Eastern Antiquities, Stockholm..jpg
Oni being captured by Shōki, the Demon Queller. 19th Century netsuke. Museum of Far Eastern Antiquities, Stockholm.

Most Japanese folklore come from the Kojiki (古事記, "Records of Ancient Matters" or "An Account of Ancient Matters") and Nihongi (日本紀, "Japanese Chronicles"). These stories are the history and development of Japan in ancient times. At the beginning of time and space, Takamagahara (高天原, "Plane of High Heaven" or "High Plane of Heaven") came into being, along with the three divine beings Amenominakanushi (天之御中主, The Central Master or "Lord of the August Center of Heaven"), Takamimusubi (高御産巣日神, "High Creator"), and Kamimusubi (神産巣日, The Divine Creator). [18] These three divine beings were known as Kami, [19] and the three together are sometimes referred to as Kotoamatsukami (別天神, literally "distinguishing heavenly kami"). They manifested the entire universe. [19] They were later joined by two more Kami, Umashiashikabihikoji (宇摩志阿斯訶備比古遅神, Energy) and Amenotokotachi (天之常立神, Heaven).

Finally, two lesser Kami were made to establish earth, Izanagi (イザナギ/伊邪那岐/伊弉諾, meaning "He-who-invites" or the "Male-who-invites") and Izanami (イザナミ, meaning "She-who-invites" or the "Female-who-invites"). [20] These two were brother and sister. They also are married and had many children, one of them being Kagutsuchi (カグツチ, Fire). [21] Upon birth, Kagutsuchi mortally wounded Izanami, who went to Yomi (黄泉, 黄泉の国, World of Darkness) on her death [22] and was transformed into a Kami of death. [23] Izanami, who gave life in the physical world, continued to do so in the underworld, ultimately creating the very first oni.

Demon gate

Oni, as illustrated in Konjaku Gazu Zoku Hyakki by Toriyama Sekien. SekienOni.jpg
Oni, as illustrated in Konjaku Gazu Zoku Hyakki by Toriyama Sekien.
This oni (ogre) tramples a hapless villain in Beppu, Oita, Oita Prefecture, a famous onsen hot springs resort on the island of Kyushu in Japan. Oni2WP.jpg
This oni (ogre) tramples a hapless villain in Beppu, Oita, Oita Prefecture, a famous onsen hot springs resort on the island of Kyushu in Japan.

According to Chinese Taoism and esoteric Onmyōdō, the ways of yin and yang, the northeasterly direction is termed the kimon (鬼門, "demon gate") and considered an unlucky direction through which evil spirits passed. Based on the assignment of the twelve zodiac animals to the cardinal directions, the kimon was also known as the ushitora (丑寅), or "Ox Tiger" direction. One hypothesis is that the oni's bovine horns and tiger-skin loincloth developed as a visual depiction of this term. [24] [25] [26]

Temples are often built facing that direction, for example, Enryaku-ji was deliberately built on Mount Hiei which was in the kimon (northeasterly) direction from Kyoto in order to guard the capital, and similarly Kan'ei-ji was built towards that direction from Edo Castle. [27] [28]

However, skeptics doubt this could have been the initial design of Enryaku-ji temple, since the temple was founded in 788, six years before Kyoto even existed as a capital, and if the ruling class were so feng shui-minded, the subsequent northeasterly move of the capital from Nagaoka-kyō to Kyoto would have certainly been taboo. [29]

Japanese buildings may sometimes have L-shaped indentations at the northeast to ward against oni. For example, the walls surrounding the Kyoto Imperial Palace have notched corners in that direction. [30]

Traditional culture

The traditional bean-throwing custom to drive out oni is practiced during Setsubun festival in February. It involves people casting roasted soybeans indoors or out of their homes and shouting "Oni wa soto! Fuku wa uchi!" ("鬼は外!福は内!", "Oni go out! Blessings come in!"), preferably by a strong wrestler. [31] [32]

This custom began with the aristocratic and samurai classes in the Muromachi period (1336–1573). According to the Ainōshō (壒嚢鈔), [33] a dictionary compiled in the Muromachi period, the origin of this custom is a legend from the 10th century during the reign of Emperor Uda. According to the legend, a monk on Mount Kurama threw roasted beans into the eyes of oni to make them flinch and flee. Another theory is that the origin of this custom lies in the word (mame), which means bean. The explanation is that in Japanese, まめ, マメ (mame) can also be written as 魔目 (mame), meaning the devil's eye, or 魔滅 (mametsu), meaning to destroy the devil. During the Edo period (1603–1867), the custom spread to Shinto shrines, Buddhist temples and the general public. [34] [35] [36]

Regionally around Tottori Prefecture during this season, a charm made of holly leaves and dried sardine heads is used as a guard against oni. [37] [38]

There is also a well-known game in Japan called oni gokko (鬼ごっこ), which is the same as the game of tag that children in the Western world play. The player who is "it" is instead called the "oni". [39] [40]

Oni are featured in Japanese children's stories such as Momotarō (Peach Boy), Issun-bōshi , and Kobutori Jīsan .

Modern times

In more recent times, oni have lost some of their original wickedness[ citation needed ] and sometimes take on a more protective function. Men in oni costumes often lead Japanese parades to dispel any bad luck, for example.

Onigawara on the roof of Tokyo National University of Fine Arts and Music. Oni-gawara1.jpg
Onigawara on the roof of Tokyo National University of Fine Arts and Music.

Japanese buildings sometimes include oni-faced roof tiles called onigawara ( 鬼瓦 ), which are thought to ward away bad luck, much like gargoyles in Western tradition. [41]

Many Japanese idioms and proverbs also make reference to oni. For example, the expression "Oya ni ninu ko wa oni no ko" (親に似ぬ子は鬼の子) (Translation: "A child that does not resemble its parents is the child of an oni.") may be used by a parent to chastise a misbehaving child. [42]

They can be used in stories to frighten children into obeying because of their grotesque appearance, savage demeanor, as well as how they can eat people in a single gulp. [43]

Stories

  1. Momotaro, the Peach Boy, [44] is a well-known story about an elderly couple having the misfortune of never being able to conceive a child, but they find a giant peach that miraculously gives them a boy as their child. As the boy grows, he is made aware of an island of demons where the people are captured and, after their money is taken, kept as slaves and a source of food. Momotaro sets out to travel to the island with some cakes specially made for him, and while on his journey, he meets a dog, a monkey, and a pheasant who partner up with him to defeat the demons on the island, and once the demons have been taken out they recover the treasures and return them to the rightful owners. Momotaro and his companions, after accomplishing their goal, all return to their respective homes.
  2. Oni Mask [45] is a story where a young girl goes off to work at a ladies' house to make money for her ailing mother. She talks to a mask of her mother's face once she is done with her work to comfort herself. One day, the curious coworkers see the mask and decide to prank her by putting on an oni mask to replace the mother's mask. Seeing the Oni mask, she takes it as a sign that her mother is worse and not getting better, so she leaves after alerting her boss. After trying to run to her mother's side, she is sidetracked by some men gambling by a campfire. The men catch her and ignore her pleas to let her go to her mother and instead make her watch the fire so it does not go out during the game. While she is stoking the fire, she decides to put on the Oni mask to protect her from the flames. At that moment, the men see only a brightly lit Oni through the red glowing flames and, terrified, run away without gathering their money. The girl, after having made sure the fire would not go out, gathers the money, and waits for the men to return for it, but as time grows, she remembers she was going to see her mother and runs to her mother. While she is at home, she sees her mother is healthier than before, and because of the money the gamblers left behind, she has enough to take care of her without going back to work at the ladies' house.
  3. Red Oni Who Cried [46] is a story of two oni, one red, the other blue. The red one wants to befriend humankind, but they are afraid of it, making the red oni cry. Knowing what the red oni wants, the blue oni devises a plan to make himself the villain by attacking the houses of the humans and allowing the red oni to save the humans from the blue oni, making the red oni a hero to the humans' eyes. After the humans see the red oni protect them from the blue oni, they determine that the red one is a good oni whom they would like to be friends with, which is what the red one wanted. Seeing this exchange, the blue oni decides to leave so as not to cause any misunderstanding with the humans. When the red oni decides to go home to his friend the blue oni, he notices that the blue oni is gone and realizes what the blue oni has done for him and cries from being touched by the blue oni's thoughtfulness and wonderful friendship.

The oni remains a very popular motif in Japanese popular culture. Their varied modern depiction sometimes relies on just one or two distinctive features which mark a character as an oni, such as horns or a distinctive skin colour, although the character may otherwise appear human, lacking the oni's traditionally fearsome or grotesque features. The context of oni in popular culture is similarly varied, with instances such as appearances in animated cartoons, video games and use as commercial mascots.[ citation needed ]

See also

Related Research Articles

<i>Yōkai</i> Supernatural beings from Japanese folklore

Yōkai are a class of supernatural entities and spirits in Japanese folklore. The kanji representation of the word yōkai comprises two characters that both mean "suspicious, doubtful", and while the Japanese name is simply the Japanese transliteration or pronunciation of the Chinese term yaoguai, some Japanese commentators argue that the word yōkai has taken on multiple different meanings particular to a Japanese context, including referring to a large number of uniquely Japanese creatures.

<span class="mw-page-title-main">Abe no Seimei</span> Japanese mystic

Abe no Seimei was an onmyōji, a leading specialist of Onmyōdō during the middle of the Heian period in Japan. In addition to his prominence in history, he is a legendary figure in Japanese folklore. He has been portrayed in several stories and films.

<span class="mw-page-title-main">Japanese mythology</span> Mythology

Japanese mythology is a collection of traditional stories, folktales, and beliefs that emerged in the islands of the Japanese archipelago. Shinto traditions are the cornerstones of Japanese mythology. The history of thousands of years of contact with Chinese and various Indian myths are also key influences in Japanese religious belief.

<span class="mw-page-title-main">Momotarō</span> Popular hero of Japanese folklore

Momotarō is a popular hero of Japanese folklore. His name is often translated as Peach Boy, but is directly translated as Peach + Tarō, a common Japanese given name. Momotarō is also the title of various books, films and other works that portray the tale of this hero.

Kintarō is a folk hero from Japanese folklore. A child of superhuman strength, he was raised by a yama-uba on Mount Ashigara. He became friendly with the animals of the mountain, and later, after catching Shuten-dōji, the terror of the region around Mount Ōe, he became a loyal follower of Minamoto no Yorimitsu under the new name Sakata no Kintoki. He is a popular figure in Bunraku and kabuki drama, and it is a custom to put up a Kintarō doll on Boy's Day in the hope that boys will become equally brave and strong.

<i>Tsuchigumo</i> Japanese folklore creature

Tsuchigumo is a historical Japanese derogatory term for renegade local clans, and also the name for a race of spider-like yōkai in Japanese folklore. Alternative names for the mythological Tsuchigumo include yatsukahagi and ōgumo. In the Kojiki and in Nihon Shoki, the name was phonetically spelled with the four kanji 都知久母, and these words were frequently used in the Fudoki of Mutsu Province, Echigo Province, Hitachi Province, Settsu Province, Bungo Province and Hizen Province as well as others.

<span class="mw-page-title-main">Minamoto no Yorimitsu</span> Japanese official (948–1021)

Minamoto no Yorimitsu, also known as Minamoto no Raikō, was a Japanese samurai and folk hero of the Heian period, who served the regents of the Fujiwara clan along with his brother Yorinobu, taking the violent measures the Fujiwara were themselves unable to take. He is one of the earliest Minamoto of historical note for his military exploits, and is known for quelling the bandits of Ōeyama.

<span class="mw-page-title-main">Watanabe no Tsuna</span> Japanese samurai

Watanabe no Tsuna (953–1025) was a Japanese samurai of the Heian period and a companion in arms of Minamoto no Yorimitsu, one of the earliest samurai to be famed for his military exploits in a number of tales and legends.

<i>Teito Monogatari</i> 1983–1987 novels by Hiroshi Aramata

Teito Monogatari is the debut novel of Japanese author Hiroshi Aramata. It began circulation in the literary magazine Monthly King Novel owned by Kadokawa Shoten in 1983, and was published in 10 volumes over the course of 1985–1987.

<span class="mw-page-title-main">Yasunori Katō</span> Japanese fictional character

Yasunori Katō is a fictional character, the protagonist of the Japanese historical fantasy series Teito Monogatari, created by Hiroshi Aramata. He first appeared in a 1983 issue of a science fiction magazine published by Kadokawa Shoten but gained more widespread attention with successive publications as well as his cinematic debut, and has since gone on to be referenced frequently in Japanese popular culture. His character is generally associated with onmyōdō mysticism since Teito Monogatari was one of the first novels to popularize the art in modern Japanese fiction.

The Amanojaku or Amanjaku is a demon-like creature in Japanese folklore.

<span class="mw-page-title-main">Namahage</span> Japanese folklore character associated with new years ritual

The Namahage are demonlike beings portrayed by men wearing hefty oni (ogre) masks and traditional straw capes (mino) during a New Year's ritual, in local northern Japanese folklore of the Oga Peninsula area of Akita Prefecture.

<span class="mw-page-title-main">Shikome</span> Undead hag in Japanese mythology

Yomotsu-shikome, in Japanese mythology, was a hag sent by the dead Izanami to pursue her husband Izanagi, for shaming her by breaking promise not to see her in her decayed form in the Underworld (Yomi-no-kuni). Also recorded by the name Yomotsu-hisame (泉津日狭女), the name may have been a term referring collectively to eight hags, not just one.

<i>Shutendoji</i> (manga) Manga series

Shutendoji, also known as Legend of Shutendoji, is a Japanese manga series created by Go Nagai which combines elements from Japanese folklore with science fiction. An OVA series was released beginning in 1989 and ending in 1991, for a total of 4 episodes.

<span class="mw-page-title-main">Ibaraki-dōji</span> Oni (demon or ogre) from Japanese legend

Ibaraki-dōji is an oni featured in tales of the Heian period. In the tales, Ibaraki-dōji is based on Mount Ōe, and once went on a rampage in Kyoto. The "Ibaraki" in his name may refer to Ibaraki, Osaka; "dōji" means "child", but in this context is a demon offspring. Ibaraki-dōji was the most important servant of Shuten-dōji.

<span class="mw-page-title-main">Shuten-dōji</span> Demon from Japanese folklore

Shuten-dōji is a mythical oni or demon leader of Japan, who according to legend was killed by the hero Minamoto no Raikō. Although decapitated, the demon's detached head still took a bite at the hero, who avoided death by wearing multiple helmets stacked on his head.

Rashōmon (羅生門) is a Japanese otogi-zōshi in two books, likely composed around the middle of the Muromachi period.

<span class="mw-page-title-main">Rashōmon no oni</span> Japanese legendary creature

Rashōmon no oni is an oni said to have nested at the front gate of Heian-kyō, Rashōmon. It appears in the Heian period yōkyoku, Rashōmon among other works.

<span class="mw-page-title-main">Ōeyama (mountain range)</span> Mountain range in Kyoto prefecture

Located at the base of the Tango Peninsula in Kyoto Prefecture, Ōeyama (大江山) mountain range extends over Yosano-cho, Fukuchiyama and Miyazu. The highest peak, Senjogatake (千丈ヶ嶽) has an elevation of 832.5 meters. The range is also called Yosa-no-oyama (与謝大山) and is best known for the legend of Shuten-dōji. It is also known for the sea of clouds that is visible from points of high elevation. On August 3, 2007, the mountain range was designated as a Quasi-National Park under the name Tango-Amanohashidate-Ōeyama Quasi-National Park.

References

Citations

  1. Singer, R. (1998). Edo - Art in Japan, 1615-1868. National Gallery of Art. p. 37.
  2. 1 2 Reider. Japanese Demon Lore : Oni from Ancient Times to the Present. University Press of Colorado. pp. 29–30.
  3. Reider. Japanese Demon Lore : Oni from Ancient Times to the Present. University Press of Colorado. pp. 29–30.
  4. 1 2 "Oni." Handbook of Japanese Mythology, by Michael Ashkenazi, ABC-CLIO, 2003, pp. 230–233.
  5. Reider. Japanese Demon Lore : Oni from Ancient Times to the Present. University Press of Colorado. p. 34.
  6. Reider. Japanese Demon Lore : Oni from Ancient Times to the Present. University Press of Colorado. pp. 24–25.
  7. Reider. Japanese Demon Lore : Oni from Ancient Times to the Present. University Press of Colorado. p. 43.
  8. Reider. Japanese Demon Lore: Oni from Ancient Times to the Present. University Press of Colorado. pp. 52–54.
  9. Ensuke Konno [in Japanese] (1981). 日本怪談集 妖怪篇 (Nihon Kaidanshū Yōkai hen). Shakai Shisōsha. pp. 190–101. ISBN   978-4-390-11055-6.
  10. Takashi Okabe [in Japanese] (1992). 日本「神話・伝説」総覧 (Nihon Shinwa Densetsu Sōran). Shinjinbutsu ōraisha. p. 245. ncid: BN08606455.
  11. 1 2 3 Naoto Yoshikai [in Japanese] (10 January 2023). 「鬼」の話 (in Japanese). Doshisha Women's College of Liberal Arts. Archived from the original on 23 January 2023. Retrieved 14 May 2023.
  12. 酒呑童子を退治した天下五剣「童子切安綱」 Naoya Japanese Sword Museum Nagoya Touken World.
  13. Shuten-dōji. Kotobank.
  14. Lim, Shirley; Ling, Amy (1992). Reading the literatures of Asian America. Temole University Press. p. 242. ISBN   978-0-87722-935-3.
  15. 1 2 3 Toru Yagi [in Japanese] (12 May 2023). 「鬼」という概念はどのようにして生まれたのか? (in Japanese). Rekishijin. Archived from the original on 12 May 2023. Retrieved 15 May 2023.
  16. 1 2 (in Japanese). Japan Knowledge. Archived from the original on 15 May 2023. Retrieved 15 May 2023.
  17. 形のある「鬼」と形のない“鬼” (in Japanese). Japan-China Friendship Association. 1 March 2021. Archived from the original on 20 November 2022. Retrieved 14 May 2023.
  18. Lewis, Scott. Japanese Mythology. pp. Loc 115 Kindle.
  19. 1 2 Lewis, Scott. Japanese Mythology. pp. Loc 130 Kindle.
  20. Lewis, Scott. Japanese Mythology. pp. Loc 153-176 Kindle.
  21. Lewis, Scott. Japanese Mythology. pp. Loc 176-298 Kindle.
  22. Lewis, Scott. Japanese Mythology. pp. Loc 298-351.
  23. Lewis, Scott. Japanese Mythology. pp. Loc 454 Kindle.
  24. Hastings, James (2003). Encyclopedia of Religion and Ethics. Vol. Part 8. Kessinger Publishing. p. 611. ISBN   978-0-7661-3678-6.
  25. Reider (2010), p. 7.
  26. Foster (2015), p. 119.
  27. Havens, Norman; Inoue, Nobutaka (2006). "Konjin". An Encyclopedia of Shinto (Shinto Jiten): Kami. Institute for Japanese Culture and Classics Kokugakuin University. p. 98. ISBN   9784905853084.
  28. Frédéric, Louis (2002). "Kan'ei-ji". Japan Encyclopedia. President and Fellows of Harvard College. p. 468. ISBN   978-0-674-00770-3.
  29. Huang Yung-jing 黄永融 (1993), master's thesis, "Fūsui shisō ni okeru gensokusei kara mita Heiankyō wo chūshin to suru Nihon kodai kyūto keikaku no bunseki 風水思想における原則性から見た平安京を中心とする日本古代宮都計画の分析", Kyoto Prefectural University, The Graduate School of Human Life Science. Cited by Yamada, Yasuhiko (1994). Hōi to Fūdo方位と風土. Kokin Shoin. p. 201. ISBN   9784772213929.
  30. Parry, Richard Lloyd (1999). Tokyo, Kyoto & ancient Nara. Cadogan Guides. p. 246. ISBN   9781860119170.: "the walls of the Imperial Palace have a notch in their top-right hand corner to confuse the evil spirits".
  31. Foster (2015), p. 125.
  32. Sosnoski, Daniel (1966). Introduction to Japanese culture. Charles E. Tuttle Publishing. p. 9. ISBN   978-0-8048-2056-1.
  33. Gyōyo (行誉) (1445). Ainōshō (壒嚢鈔). National Institute of Japanese Literature.
  34. どうして豆まきをするの? 節分の由来ご紹介 (in Japanese). Kikou. 1 February 2019. Archived from the original on 4 February 2023. Retrieved 4 February 2023.
  35. 節分行事あれこれ 薄れる「年頭」感覚-風習、呼び名 地域で特色 (in Japanese). Mie Prefecture. Archived from the original on 1 December 2021. Retrieved 4 February 2023.
  36. 勇壮で華やかな京都の節分:吉田神社の追儺式、蘆山寺の鬼おどり、八坂神社の豆まき (in Japanese). nippon.com. 31 January 2019. Archived from the original on 24 June 2022. Retrieved 4 February 2023.
  37. Hearn, Lafcadio (1910). Glimpses of Unfamiliar Japan: First and second series. Tauchnitz. p. 296.
  38. Ema, Tsutomu. Ema Tsutomu zenshū. Vol. 8. p. 412.
  39. Chong, Ilyoung (2002). Information Networking: Wired communications and management. Springer-Verlag. p. 41. ISBN   978-3-540-44256-1.
  40. Reider (2010), pp. 155–156.
  41. Toyozaki, Yōko (2007). Nihon no ishokujū marugoto jiten「日本の衣食住」まるごと事典. IBC Publishing. p. 21. ISBN   978-4-89684-640-9.
  42. Buchanan, Daniel Crump (1965). Japanese Proverbs and Sayings . University of Oklahoma Press. p.  136. ISBN   978-0-8061-1082-0.
  43. Roberts, Jeremy. Japanese Mythology A to Z. Chelsea House Publishers, 2010.
  44. Chiba, Kotaro. Tales of Japan: Traditional Stories of Monsters and Magic. Chronicle Books, 2019.
  45. Fujita, Hiroko, et al. Folktales from the Japanese Countryside. Libraries Unlimited, 2008.
  46. "Japanese Demon Lore: Oni, from Ancient Times to the Present: Reider, Noriko T: Free Download, Borrow, and Streaming." Internet Archive, Logan, Utah: Utah State University Press, 1 Jan. 1970, archive.org/details/JapaneseDemonLore/page/n3/mode/2up.
  47. "We Are Japanese Goblin". YouTube . 24 June 2011.
  48. www.crunchyroll.com https://www.crunchyroll.com/news/deep-dives/2024/6/24/myth-and-religion-in-yu-yu-hakusho-part-1?srsltid=AfmBOooGOuMGZtdNPbLQpV9Uwwa7huVMLa8ZQGcmvl-94jeGB7Q7K0rz . Retrieved 2024-08-31.{{cite web}}: Missing or empty |title= (help)
  49. Frank, Allegra (2016-11-04). "Playing Heroes of the Storm gets Overwatch fans a special skin". Polygon. Retrieved 2021-06-08.
  50. "Trivium - Until The World Goes Cold [OFFICIAL VIDEO]". YouTube. 27 August 2015. Retrieved 3 April 2023.

Bibliography