Mordvinic alphabets

Last updated

Mordvinic alphabets is a writing system used to write Mordovian (Moksha and Erzyan) languages. From its inception in the 18th century to the present, it has been based on the Cyrillic alphabet. Until the beginning of the 20th century, the alphabet did not have a stable norm and was often changed. The modern alphabet has been in operation since the late 1920s.

Contents

History

Late 17th - mid 19th century

The oldest monument to the recording of the Mordovian languages material is the work of the Dutch scientist Nicolaes Witsen’s book “Noord en Oost Tartarye” (Northern and Eastern Tataria), published in Amsterdam in 1692. In this book, the author cites a dictionary of 325 Mordovian (mostly Mokshan) words translated into Dutch. [1] Later, in the 18th century, Moksha and Erzya word lists and small texts were repeatedly recorded and published by Russian and foreign scientists (Philip Strahlenberg, E. Fischer, Pyotr Rychkov, Peter Pallas, Johann Georgi etc.). Both Latin and Cyrillic transcriptions were used in their writings. [2]

Graphic display of Mordovian phonemes in records of the 18th century: [2]

UPA LatinCyrillicUPALatinCyrillicUPALatinCyrillicUPALatinCyrillic
[a]a, aa, ouа, аа, я[g]gг[m]mм[x]ch
[ä]ä, a, aiя, а[d]dд[n], [n']nн[c], [ć]ts, z, cz, tzц
[o]oо[ž]schж[ŋ]n, ngн, нг[č]tsch, czч
[e]eе[z], [ź]z, sз[ŋ̩g]ngнг[š]sch, s, shш, с
[u]u, ouу, ю[ʒ], [ʒ']dz, dsдз[p]pп[šč]schcщ
[ai]ai, eiай, ей[j]j, iй, ю, я[r], [ŕ]rр[ks]ks, cks, x, kxкс
[i]i, yи[ȷ]ch, ix[ʀ], [ʀ']r palatal. j, iь
[ə]i, e, a, yа[k]k, gk, ck, cк[s], [s']s, ss, ßс
[b]bб[l], [l']l, llл, лл[t], [t']t, dт, д
[v (u̠)]v, w, uв, у[ʟ], [ʟ']x, l[f]f, ffв

In the second half of the 18th century, the first proper Mordovian (both Moksha and Erzya) texts appeared - mainly translations of short official solemn essays made by the efforts of students and teachers of the Kazan and Nizhny Novgorod seminaries. These works used the Cyrillic alphabet. There has not been any standard writing yet, so different texts use different graphic techniques to convey certain phonemes. [3]

At the beginning of the 19th century, book publishing began in the Mordovian languages. So, in 1804, a translation into the Erzya language of the Church Slavonic primer with a catechism was published. A number of other liturgical books followed. In 1821–1827, a complete Erzya translation of the New Testament was published. However, these books did not receive noticeable distribution, and the translation quality was very low. [4]

Mid 19th — early 20th century

In 1867, the brotherhood of Saint Guria was founded in Kazan, the purpose of which was to Christianize and educate the peoples of Russia. Thanks to his activities, since the 1870s, publishing in Mordovian languages has become more active. Not only translations of religious texts are published, but also primers appear, as well as individual works of art and folklore materials. Since there were still no standard Erzya and Mokshan alphabets, the writing was different in almost every edition. [5] However, attempts have already been made to standardize writing. Thus, the author-compiler of the Erzya primer A.F. Yurtov developed his own graphic system and more or less consistently applied it in his works. [6] In general, in printed publications at the turn of the 19th and 20th centuries, the Erzya alphabet does not differ significantly from the Russian alphabet (except for the presence of the Ҥ ҥ sign). [7] The Mokshan alphabet, presented in the primers of 1892 and 1897, used a number of additional characters: ӑ for unstressed [a], я̈ for [ä] the front row of the lower rise, ы̃ for the relaxed reduced vowel of the middle row н before г and к. [8] However, in other Mokshan publications of that time, as a rule, the standard Russian alphabet [9] is used (in the «Священная история Ветхого завета» (Sacred History of the Old Testament) in 1898, the sign ԙ was used). [10]

Differences between the alphabets of the primers of the late 19th - early 20th centuries from the modern alphabet:

After 1917

Since 1920, active book publishing began in the Moksha and Erzya languages, newspapers began to appear. However, a single dialect base, and as a consequence, a standard alphabet and spelling, were still missing. In 1924, this problem was considered at the congress of Mordovian teachers, and in 1928 at the Moscow language conference. In the mid—1920s, the Moksha and Erzya publications began to develop uniform literary norms and a dialect base, which was completed by the mid-1930s. The Moksha literary language was based on the KrasnoslobodskTemnikov dialect, and the Erzyan language was based on the dialect of the village of Kozlovka. [10]

In graphic terms, the process of the formation of the Mordovian writing system had the following features: from 1920 to 1924, the standard Russian alphabet was used without additional characters. The sound [ə] began to be denoted by the letter а, and [ä] by the letter е. In 1924, the letters ԕ and ԗ were introduced to convey specific voiceless consonants [ʟ] and [ʀ], and the letters э and ӭ were used for [ä], but the latter was canceled almost immediately. In the Moksha editions of 1924–1926, the letters ӗ , о̆ and ы̆ were sometimes used to denote [ə]. [10]

In 1927, all additional letters in the Moksha and Erzya alphabets were canceled and it took a modern form, graphically completely coinciding with the Russian alphabet. To designate [ʟ] and [ʀ] began to use letter combinations лх and рх (palatalized - льх, рьх), and for [ə], after non-palatalized consonants, the letter о and the letter е after palatalized. [10] In 1993, new spelling rules of the Mokshan language were adopted, according to which the reduced [ə] is denoted at the beginning of a word and in the first closed syllable by the letter ъ. [11]

Attempt to romanize

On March 25, 1932, as part of the all-Union process of romanization, the All-Union Central Committee of the New Alphabet adopted the Mordovian alphabet on a Latin basis. It included the following letters: A a, Ә ә, B в, C c, Ç ç, D d, Э э, E e, F f, G g, Ь ь, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ө ө, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Y y, V v, X x, Z z, Ƶ ƶ, ȷ, Rx, Lh (the last two letters are only for the Mokshan language). On May 19, 1932, after discussion with local experts, the Lower Volga Committee of the New Alphabet adopted this alphabet in a slightly modified form: A a, B в, C c, Ç ç, D d, Ә ә, F f, G g, Y y, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, V v, X x, Z z, Ƶ ƶ, Ь ь, Rx, Lh. [12] However, no real steps were taken to introduce the Mordovian Latinized alphabet and it did not receive development.

Correspondence of Latin letters to Cyrillic [12]
Project 1Project 2Project 3 [13] CyrillicProject 1Project 2Project 3CyrillicProject 1Project 2Project 3Cyrillic
A aА аI iИ иŞ şШ ш
Ә әJa jaÄ äЯ яJ jЙ йT tТ т
B вБ бK kК кU uУ у
C cЦ цL lЛ лY yJu juÜ üЮ ю
Ç çЧ чM mМ мV vВ в
D dД дN nН нX xХ х
Э эӘ әЭ эO oО оZ zЗ з
E eJe jeE eЕ еӨ өJo joÖ öЁ ёƵ ƶЖ ж
F fФ фP pП пȷьь
G gГ гR rР рRx rxРх рх
Ь ьY yЫ ыS sС сLh lhLx lxЛх лх

Modern Mordovian alphabet

The modern Mordovian alphabet (for the Moksha and Erzyan languages) has been in effect since the late 1920s. Graphically, it completely coincides with the Russian alphabet.

А аБ бВ вГ гД дЕ еЁ ёЖ жЗ зИ иЙ й
К кЛ лМ мН нО оП пР рС сТ тУ уФ ф
Х хЦ цЧ чШ шЩ щЪ ъЫ ыЬ ьЭ эЮ юЯ я

Phonetic meaning of individual letters:

Related Research Articles

In phonetics, palatalization or palatization is a way of pronouncing a consonant in which part of the tongue is moved close to the hard palate. Consonants pronounced this way are said to be palatalized and are transcribed in the International Phonetic Alphabet by affixing the letter ⟨ʲ⟩ to the base consonant. Palatalization cannot minimally distinguish words in most dialects of English, but it may do so in languages such as Russian, Japanese, Norwegian (dialects), Võro, Irish and Kashmiri.

<span class="mw-page-title-main">Russian alphabet</span> Alphabet that uses letters from the Cyrillic script

The Russian alphabet is the script used to write the Russian language. It comes from the Cyrillic script, which was devised in the 9th century for the first Slavic literary language, Old Slavonic. Initially an old variant of the Bulgarian alphabet, it became used in the Kievan Rusʹ since the 10th century to write what would become the modern Russian language.

<span class="mw-page-title-main">Erzya language</span> Uralic language spoken in Russia

The Erzya language, also Erzian or historically Arisa, is spoken by approximately 300,000 people in the northern, eastern and north-western parts of the Republic of Mordovia and adjacent regions of Nizhny Novgorod, Chuvashia, Penza, Samara, Saratov, Orenburg, Ulyanovsk, Tatarstan and Bashkortostan in Russia. A diaspora can also be found in Armenia and Estonia, as well as in Kazakhstan and other states of Central Asia. Erzya is currently written using Cyrillic with no modifications to the variant used by the Russian language. In Mordovia, Erzya is co-official with Moksha and Russian.

<span class="mw-page-title-main">Kalmyk Oirat</span> Oirat register spoken in Kalmykia, Russia

Kalmyk Oirat, commonly known as the Kalmyk language, is a variety of the Oirat language, natively spoken by the Kalmyk people of Kalmykia, a federal subject of Russia. In Russia, it is the standard form of the Oirat language, which belongs to the Mongolic language family. The Kalmyk people of the Northwest Caspian Sea of Russia claim descent from the Oirats from Eurasia, who have also historically settled in Mongolia and Northwest China. According to UNESCO, the language is "Definitely endangered". According to the Russian census of 2010, there are 80,500 speakers of an ethnic population consisting of 183,000 people.

<span class="mw-page-title-main">Adyghe language</span> Northwest Caucasian language natively spoken by Circassians

Adyghe is a Northwest Caucasian language spoken by the western subgroups of Circassians. It is spoken mainly in Russia, as well as in Turkey, Jordan, Syria and Israel, where Circassians settled after the Circassian genocide. It is closely related to the Kabardian language, though some reject the distinction between the two languages in favor of both being dialects of a unitary Circassian language.

Moksha is a Mordvinic language of the Uralic family, with around 130,000 native speakers in 2010. Moksha is the majority language in the western part of Mordovia. Its closest relative is the Erzya language, with which it is not mutually intelligible. Moksha is also possibly closely related to the extinct Meshcherian and Muromian languages.

Three scripts are currently used for the Tatar language: Arabic, Cyrillic and Latin.

<span class="mw-page-title-main">Soft sign</span> Letter of the Cyrillic script

The soft sign is a letter in the Cyrillic script that is used in various Slavic languages. In Old Church Slavonic, it represented a short or reduced front vowel. However, over time, the specific vowel sound it denoted was largely eliminated and merged with other vowel sounds.

<span class="mw-page-title-main">Ukrainian alphabet</span> Alphabet that uses letters from the Cyrillic script

The Ukrainian alphabet is the set of letters used to write Ukrainian, which is the official language of Ukraine. It is one of several national variations of the Cyrillic script. It comes from the Cyrillic script, which was devised in the 9th century for the first Slavic literary language, called Old Slavonic. In the 10th century, it became used in Kievan Rus' to write Old East Slavic, from which the Belarusian, Russian, Rusyn, and Ukrainian alphabets later evolved. The modern Ukrainian alphabet has 33 letters in total: 20 consonants, 2 semivowels, 10 vowels and 1 palatalization sign. Sometimes the apostrophe (') is also included, which has a phonetic meaning and is a mandatory sign in writing, but is not considered as a letter and is not included in the alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Hard sign</span> Letter of the Cyrillic script

The letter Ъ of the Cyrillic script is known as er golyam in the Bulgarian alphabet, as the hard sign in the modern Russian and Rusyn alphabets, as the debelo jer in pre-reform Serbian orthography, and as ayirish belgisi in the Uzbek Cyrillic alphabet. The letter is called back yer or back jer and yor or jor in the pre-reform Russian orthography, in Old East Slavic, and in Old Church Slavonic.

The Shor language is a Turkic language spoken by about 2,800 people in a region called Mountain Shoriya, in the Kemerovo Province in Southwest Siberia, although the entire Shor population in this area is over 12000 people. Presently, not all ethnic Shors speak Shor and the language suffered a decline from the late 1930s to the early 1980s. During this period the Shor language was neither written nor taught in schools. However, since the 1980s and 1990s there has been a Shor language revival. The language is now taught at the Novokuznetsk branch of the Kemerovo State University.

<span class="mw-page-title-main">Belarusian alphabet</span> Alphabet that uses letters from the Cyrillic script

The Belarusian alphabet is based on the Cyrillic script and is derived from the alphabet of Old Church Slavonic. It has existed in its modern form since 1918 and has 32 letters. See also Belarusian Latin alphabet and Belarusian Arabic alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Yakut scripts</span> Scripts used to write the Yakut language

There are 4 stages in the history of Yakut writing systems:

<span class="mw-page-title-main">Cyrillic alphabets</span> Related alphabets based on Cyrillic scripts

Numerous Cyrillic alphabets are based on the Cyrillic script. The early Cyrillic alphabet was developed in the 9th century AD and replaced the earlier Glagolitic script developed by the Byzantine theologians Cyril and Methodius. It is the basis of alphabets used in various languages, past and present, Slavic origin, and non-Slavic languages influenced by Russian. As of 2011, around 252 million people in Eurasia use it as the official alphabet for their national languages. About half of them are in Russia. Cyrillic is one of the most-used writing systems in the world. The creator is Saint Clement of Ohrid from the Preslav literary school in the First Bulgarian Empire.

The Cyrillic script family contains many specially treated two-letter combinations, or digraphs, but few of these are used in Slavic languages. In a few alphabets, trigraphs and even the occasional tetragraph or pentagraph are used.

The Karelian language is spoken in Russia, mostly in the Karelian Republic and in a small region just north of Tver, though most residents there were expelled in 1939. Karelian has seen numerous proposed and adopted alphabets over the centuries, both Latin and Cyrillic. In 2007, the current standardized Karelian alphabet was introduced and is used to write all varieties of Karelian, including Tver Karelian which adopted it in 2017.

The Komi language, a Uralic language spoken in the north-eastern part of European Russia, has been written in several different alphabets. Currently, Komi writing uses letters from the Cyrillic script. There have been five distinct stages in the history of Komi writing:

Since its inception in the 18th century and up to the present, it is based on the Cyrillic alphabet to write the Udmurt language. Attempts were also made to use the Latin alphabet to write the Udmurt language. In its modern form, the Udmurt alphabet was approved in 1937.

Khakass alphabets are the alphabets used to write the Khakas language.

Even alphabets are the alphabets used to write the Even language. During its existence, it functioned on different graphic bases and was repeatedly reformed. At present, Even writing functions in Cyrillic. There are three stages in the history of Even writing:

References

  1. Феоктистов 2008, pp. 133–135.
  2. 1 2 Феоктистов 2008, pp. 165–172.
  3. Феоктистов 2008, pp. 173–190.
  4. Феоктистов 2008, pp. 191–194.
  5. Феоктистов 2008, p. 248.
  6. Феоктистов 2008, pp. 249–250.
  7. Феоктистов 2008, p. 252.
  8. Феоктистов 2008, p. 273.
  9. Феоктистов 2008, pp. 284–288.
  10. 1 2 3 4 Основы финно-угорского языкознания. 1975. pp. 268–271.{{cite book}}: |work= ignored (help)CS1 maint: location missing publisher (link)
  11. А. Н. Келина (2003). Алфавит. p. 116.{{cite book}}: |work= ignored (help)
  12. 1 2 Г. Аитов (1932). Новый алфавит. Великая революция на востоке (3150 экз ed.). Саратов: Нижневолжское краевое изд-во. pp. 61–64.
  13. Н. П. Дружинин (1932). "Эрзя-мокшонь од латинизированной алфавитэнть пачтясынек алов массатненень". Сятко (19): 20.
  14. М. Е. Митрофанова (2003). Графика. p. 262.{{cite book}}: |work= ignored (help)

Bibliography