Shughni language

Last updated
Shughni
Shugnani-Rushani
xuǧnüni ziv
خُږنۈنے زِڤ
хуг̌ну̊ни зив
Shughni language.png
Native to Tajikistan, Afghanistan, Pakistan, China
Ethnicity Shughnan
Native speakers
(50,000 Shughni proper, ca. 75,000 all varieties cited 1990) [1]
Dialects
Latin, Persian, Cyrillic
Language codes
ISO 639-3 sgh
Glottolog shug1248
ELP Shughni
Lang Status 40-SE.svg
Shughni is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger

Shughni [a] or Shughnani-Rushani is one of the Pamir languages of the Southeastern Iranian language group. [2] [1] Its distribution is in the Gorno-Badakhshan Autonomous Region in Tajikistan, Badakhshan Province in Afghanistan, Chitral district in Pakistan and Taxkorgan Tajik Autonomous County in China. [2] [3]

Contents

Shughni-Rushani tends towards SOV word order, distinguishes a masculine and feminine gender in nouns and some adjectives, as well as the 3rd person singular of verbs. Shughni distinguishes between an absolutive and an oblique case in its system of pronouns. Rushani is noted for a typologically unusual 'double-oblique' construction, also called a 'transitive case', in the past tense. Normally Soviet school scientists consider Rushani as a close but independent language to Shughni, while Western school scientists codes Rushani as a dialect of Shughni due to Afghanistan Rushani speakers living in the Sheghnan district of Badakhshan Province.

Dialects

Rushani, Bartangi, Oroshori (Roshorvi), Khufi and Shughni proper are considered to be dialects. However, Bartangi and Khufi are quite distinct and may be separate languages.

Phonology

Vowels

The following are the vowels of Shughni:

Shughni vowels
Front Central Back
Close i u
Near-close ɪ ʊ
Close-mid e ø ( ə ) o
Open-mid ɛ ɔ
Open a ~ æ ɑ

Long vowels occur as / , , /.

Consonants

The following are the consonants of Shughni: [4]

Shughni consonants
Labial Dental/
Alveolar
Post-
alveolar
Velar Uvular Glottal
plain sibilant
Nasal m n ŋ
Plosive/
Affricate
voiceless p t t͡s t͡ʃ k q
voiced b d d͡z d͡ʒ ɡ
Fricative voiceless f θ s ʃ x χ ( h )
voiced v ð z ʒ ɣ ʁ
Approximant l j w
Rhotic r

Orthography

Shughni people live in both Afghanistan and Tajikistan. For the past 100 years, each country has had diverging literary traditions and orthographic standards. On either side of the border, Shughni literaturists, being previously an unwritten language, has relied heavily on the existing orthographic standards and conventions in coming up with an orthography for Shughni language.

In Tajikistan, Persian alphabet was discarded in 1928, being replaced by Latin alphabet, and 11 years afterwards in 1939, Latin alphabet being replaced by Cyrillic alphabet. Tajik Cyrillic alphabet is of course based on Russian orthography, and similar to that of Uzbek language in neighboring Uzbekistan. Thus, the alphabets developed in Tajikistan for Shughni language, have been Cyrillic and Latin.

In Afghanistan, Dari (Afghan Persian), with the well-established Persian script, is the literary language of the nation. Pashto language too, with its own alphabet, derived from Persian, but with unique features and conventions, is the co-official language of Afghanistan. Thus, the Shughni orthography being developed by literaturists in Afghanistan has been derived from Persian, and borrowing letters from Pashto as needed.

Persian alphabet

The process of compiling a Persian derived alphabet for Shughni has been a long and iterative one, over a period starting from 2004, with the publication of the first book on phonology and orthography of Shughni language by Khair Mohammad Haidari. [5]

This was followed by a 2011 publication by Dr. Nur Ali Dost from Montreal-based "Sohravardi Foundation for Iranian Studies"., [6] a 2011 compilation by Mazhab Shah Zahoori [7] and two other by Alishah Sabbar and Calgary-based Dr. Khush Nazar Parmerzad. [8]

This led to controversy, correspondence, and collaboration between Shughni literaturists and academics, who over the following years, agreed upon specific set of consonants, and a specific standardized way of representing vowels. [9] [10]

The Afghan government has officially adopted Shughni orthography as well, and the Ministry of Education has created textbooks to be used in Badakhshan Province. [11]

Letters

Below table demonstrates the 44-letter Persian-derived Shughni alphabet. [10] [12] [13]

Forms IPA Cyrillic equivalentLatin equivalent Unicode Notes
IsolatedFinalMedialInitial
آ / اـا-آ[ ɔ ]О оO o U+0622
U+0627
Vowel phoneme [ɔ] is represented with "آ" when at the beginning of a word, and with "ـا / ا" when in the middle or end of a word.
ا--ا[ ]
([ a ][ ʊ ][ e~ɪ ])
- / А а / И и / У у‌ - / A a / I i / U u U+0627 Letter alif at the beginning of a word can serve two functions. First, it precedes vowel letters "اۈ" [ɵ], "او" [u], "ایـ / اي" [i], or "اېـ / اې" [e]. Second, it acts as a vowel carrier for diacritics of the three short vowels of Shughni, "اَ" [a], "اُ" [ʊ], and "اِ" [ɛ~ɪ].
بـبـبـبـ[ b ]Б бB b U+0628
پـپـپـپـ[ p ]П пP p U+067e
تـتـتـتـ[ t ]Т тT t U+062a
ثـثـثـثـ[ s ]С сS s U+062b Only used in loanwords of Arabic origin. Pronounced as it would be in Dari.
ٿـٿـٿـٿـ[ θ ]Т̌ т̌Ť ť U+067F Unique to Shughni, not part of Persian (Dari) alphabet. While the letter se "ث" represents the phoneme [θ] in Arabic, this new letter has been introduced so that there can be distinguishment between the native sound [θ] and the sound [s] produced by the letter "ث" in loanwords of Arabic-origin entering via Persian.
Some authors have used letter se with a dot underneath "ݑ" or have used the letter se "ث" for both purposes.
جـجـجـجـ[ d͡ʒ ]Ҷ ҷJ j U+062c
چـچـچـچـ[ t͡ʃ ]Ч чČ č U+0686
حـحـحـحـ[ ] ([ h ])Ҳ ҳH h U+0686 Only used in loanwords of Arabic origin. In most cases, the letter he "ح" is silent.
خـخـخـخـ[ χ ]Х хX x U+062e
څـڅـڅـڅـ[ t͡s ]Ц цC c U+0685 Letter adopted from Pashto. Similar letter exists in Khowar, Munji, and Wakhani orthographies.
ځـځـځـځـ[ d͡z ]Ҙ ҙJ̌ ǰ U+0681 Letter adopted from Pashto. Similar letter exists in Khowar, Munji, and Wakhani orthographies.
دـد--[ d ]Д дD d U+062f
ذـذ--[ z ]З зZ z U+0630 Only used in loanwords of Arabic origin. Pronounced as it would be in Dari.
ڎـڎ--[ ð ]Д̌ д̌Ď ď U+068E Unique to Shughni, not part of Persian (Dari) alphabet. While the letter zol "ذ" represents the phoneme [ð] in Arabic, this new letter has been introduced so that there can be distinguishment between the native sound [ð] and the sound [z] produced by the letter "ث" in loanwords of Arabic-origin entering via Persian.
Some authors have used the letter zol "ذ" for both purposes.
رـر--[ r ]Р рR r U+0631
زـز--[ z ]З зZ z U+0632
ژـژ--[ ʒ ]Ж жŽ ž U+0698
ږـږ--[ ɣ ]Г̌ г̌Ǧ ǧ U+0696 Letter adopted from Pashto.
سـسـسـسـ[ s ]С сS s U+0633
شـشـشـشـ[ ʃ ]Ш шŠ š U+0634
ښـښـښـښـ[ x ]Х̌ х̌X̌ x̌ U+069a Letter adopted from Pashto. Similar letter exists in Munji, and Wakhani orthographies.
صـصـصـصـ[ s ]С сS s U+0635 Only used in loanwords of Arabic origin.
ضـضـضـضـ[ z ]З зZ z U+0636 Only used in loanwords of Arabic origin.
طـطـطـطـ[ t ]Т тT t U+0637U Only used in loanwords of Arabic origin.
ظـظـظـظـ[ z ]З зZ z U+0638 Only used in loanwords of Arabic origin.
عـعـعـعـ[ ]/[ ʔ ]-- U+0639 Only used in loanwords of Arabic origin.
غـغـغـغـ[ ʁ ]Ғ ғƢ ƣ U+063a
فـفـفـفـ[ f ]Ф фF f U+0641
ڤـڤـڤـڤـ[ v ]В вV v U+06a4 Letter adopted from Kurdish. Similar letter exists in Munji and Wakhani.
قـقـقـقـ[ q ]Қ қQ q U+0642
کـکـکـکـ[ k ]К кK k U+06a9
گـگـگـگـ[ g ]Г гG g U+06af
لـلـلـلـ[ l ]Л лL l U+0644
مـمـمـمـ[ m ]М мM m U+0645
نـنـنـنـ[ n ]Н нN n U+0646
وـو-او / و[ w ]/[ ]В̌ в̌
Ӯ ӯ
W w
Ū ū
U+0648 Represents two phonemes based on context, [w] and [u].
If used at the beginning of a word, if representing consonant [w], it will be written standalone "و", if representing a vowel [u], it will be preceded by alif "او".
ۈـۈ-اۈ[ ɵ ]У̊ у̊Ü ü U+06C8 Letter unique to Shughni, combination of letter wāw "و" and superscript alif "◌ٰ", reflecting that the letter represents a vowel phoneme that's approximately between [u] and [ɔ]. Similar letter exists in Uyghur, representing the phoneme [ y ].
ه-ـهـهـ[Ø]/[ ◌ː ]
([aː]/[ɛː])
([ h ])
(А̄ а̄)
(Ě ě)
(Ā ā)
(Ē ē)
U+0647 Silent letter in most cases. Lengthens the vowel preceding it, vowels [aː] "ـَ" and [ɛː] "ـِ".
ـه--[ a ]
([ h ])
А а
А̄ а̄
A a
Ā ā
Only at the end of the word does this letter represent vowel phoneme [a]. In the middle of words, this vowel is represented with diacritic (ـَ) which is usually dropped in writing. At the beginning of a word, the diacritic is placed on top of alif (اَ).
یـیـیـایـ / یـ[ j ]/[ i ]Й й
Ӣ ӣ
Y y
Ī ī
U+06cc Represents two phonemes based on context, [j] and [i].
If used at the beginning of a word, if representing consonant [j], it will be written standalone "یـ", if representing a vowel [i], it will be preceded by alif "ایـ".
ېـېـېـاېـ[ e ]Е е
Э э
E e U+06d0 Unique to Shughni, not part of Persian (Dari). Similar letter exists in Pashto and Uzbek orthographies. Indicates a vowel, and when a word begins with this vowel phoneme, the letter needs to be preceded by alif (اېـ).
ےـے--[ ɛ ]~[ i ]И иI i U+06D2
ئـئـئـ-[Ø]/[ ʔ ]- / Ъ ъ U+0626 Limited use for writing of some diphthongs and mid-word glottal stops

Vowels

Shughni language consists of 10 vowels. There are 3 short vowels, which have 3 corresponding long vowels, and there are 4 additional long vowels. One of the topics of controversy in the process of compiling and standardizing Shughni orthography, was how to express all 9 of the vowels. In this process, letters from Pashto and Urdu have been borrowed (ې and ے), a new letter has been created (اۈ) and due to a lack of the sound [h], the letter he (هـ ـهـ) has been repurposed from a consonant grapheme to a vowel one. [10]

Below tables demonstrate how vowels are to be written in different positions within a word. Note that some vowels don't occur in specific positions in Shughni phonology. Also note that diacritics are generally dropped in writing. Also note that there exists free variation between the short vowels in colloquial Shughni. [10]

А аИ иУ уА̄ а̄Ě ěО оУ̊ у̊Э э
Е е
Ӣ ӣӮ ӯ
A aI iU uĀ āĒ ēO oÜ üE eĪ īŪ ū
[a][ɛ~ɪ][ʊ][aː][ɛː][ɔ][ɵ][e][i][uː]
Vowels at the beginning of a word
اَ / ااِ / ااُ / ااَهـاِهـآاۈاېـایـاو
Vowels at the middle of a word
◌َ◌ِ◌ُ◌َهـ / ـَهـ◌ِهـ / ـِهـا / ـاۈ / ـۈېـ / ـېـیـ / ـیـو / ـو
Vowels at the end of a word
ه / ـهے / ـےو / ـو--ا / ـاۈ / ـۈې / ـېی / ـیو / ـو

Cyrillic and Latin alphabets

Cyrillic
(Latin)
[ IPA ]
Persian
А а
(A a)
[a]
اَ / ◌َ / ه ـه
А̄ а̄
(Ā ā)
[aː]
اَهـ / ◌َهـ ـَهـ
Б б
(B b)
[b]
ب
В в
(V v)
[v]
В̌ в̌
(W w)
[w]
و
Г г
(G g)
[g]
گ
Ғ ғ
(Ƣ ƣ)
[ʁ]
غ
Г̌ г̌
(Ǧ ǧ)
[ɣ]
ږ
Cyrillic
(Latin)
[ IPA ]
Persian
Д д
(D d)
[d]
د
Д̌ д̌
(Ď ď)
[ð]
ڎ
Е е
(E e)
[e]/[je]
اېـ / ـېـ / ې
Ӗ ӗ
(Ē ē)
[ɛː]
‎اِهـ / ◌ِهـ ـِهـ
Ж ж
(Ž ž)
[ʒ]
ژ
З з
(Z z)
[z]
ز، ذ، ض، ظ
Ҙ ҙ
(J̌ ǰ)
[d͡z]
ځ
И и
(I i)
[ɛ~ɪ]
اِ / ◌ِ / ے
Cyrillic
(Latin)
[ IPA ]
Persian
Ӣ ӣ
(Ī ī)
[i]
ایـ / ـیـ / ی
Й й
(Y y)
[j]
یـ / ی
К к
(K k)
[k]
ک
Қ қ
(Q q)
[q]
ق
Л л
(L l)
[l]
ل
М м
(M m)
[m]
م
Н н
(N n)
[n]
ن
О о
(O o)
[ɔ]
آ / ا ـا
Cyrillic
(Latin)
[ IPA ]
Persian
П п
(P p)
[p]
پ
Р р
(R r)
[r]
ر
С с
(S s)
[s]
‌س، ث، ص
Т т
(T t)
[t]
ت، ط
Т̌ т̌
(Ť ť)
[θ]
ٿ
У у
(U u)
[ʊ]
اُ‌ / ◌ُ / و
Ӯ ӯ
(Ū ū)
[u]
او / ـو
У̊ у̊
(Ü ü)
[ɵ]
اۈ / ـۈ
Cyrillic
(Latin)
[ IPA ]
Persian
Ф ф
(F f)
[f]
ف
Х х
(X x)
[χ]
خ
Ҳ ҳ
(H h)
[∅]([h])
هـ، ح
Х̌ х̌
(X̌ x̌)
[x]
ښ
Ц ц
(C c)
[t͡s]
څ
Ч ч
(Č č)
[t͡ʃ]
چ
Ҷ ҷ
(J j)
[d͡ʒ]
ج
Ш ш
(Š š)
[ʃ]
ش
Cyrillic
(Latin)
[ IPA ]
Persian
Э э
(E e)
[e]
اېـ / ـېـ / ې

Sample Text

Below is a sample text, the first few passages from translations of a British nursery rhyme, The Old Woman and Her Pig. [14]

Persian Scriptیے کمپیر ږنِکِک خو چید زِدیداوَند ڤَدت یے ځُلِکِک جُکچِن شش پولے یے ڤِرود. یه یے لۈد اِدی:‌ «وُز کو مے ځُلِکِک شش پولے قتے چیز زِهم؟» — «وُز بازار سَهم خو یے خوگبُڅ خَریتُم.» یه تَر بازار سَت خو یے خوگبُڅے خَریت چود.
Cyrillic ScriptЙи кампӣр г̌никик хӯ чӣд зидӣдов̌анд вадт йи ҙуликик ҷукчин шаш пӯли йи вирӯд. Йа йи лу̊д иди: «В̌уз кӯ ми ҙуликик шаш пӯли қти чӣз зӗм?» —«В̌уз бозор са̄м хӯ йи хӯгбуц харӣтум.» Йа тар бозор сат хӯ йи хӯгбуци харӣт чӯд.
Latin ScriptYe kampīr ǧinikik xu čīd zidīdōwand vad at ye ǰulikik jukčin xōǧ pūle virūd. Ya ye bād lüd idi: «Wuz ku me ǰulikik xōǧ pūli qate čīz zēm?» —«Wuz tar bōzōr sām xu ye xūgbuc xarītum.» Yā tar bōzōr sat xu ye xūgbuci xarīte čūd.
Persian Translationپیرزنی در حال جارو کردن خانه‌اش بود و یک سکه خورد و کج شده شش پنسی را پیدا کرد. او به خودش گفت که: «با این سکه خورد شش پنسی چه کنم؟»—«من به بازار می روم و یک خوکچه را می خرم.» پیرزن به بازار رفت و یک خوکچه را خرید.
Persian Translation (Tajik)Пиразан хонаашро руфта истода буд, ки сиккаи шикастаи шаш пенсӣро ёфт. Худ ба худ гуфт: «Ин сиккаи шикастаи шаш пенсӣро чӣ кунам?» — «Ба бозор рафта, як хукча мехарам.» Пиразан ба бозор рафта, хукча харид.

Notes

  1. xuǧnüni ziv, хуг̌ну̊ни зив, خُږنۈنے زِڤ; Tajik: шуғнонӣ, Persian: شغنانی

Literature

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Demographics of Tajikistan</span>

The Demographics of Tajikistan is about the demography of the population of Tajikistan, including population growth, population density, ethnicity, education level, health, economic status, religious affiliations, and other aspects of the population.

<span class="mw-page-title-main">Dari</span> Variety of the Persian language spoken in Afghanistan

Dari, Dari Persian, or Eastern Persian is the variety of the Persian language spoken in Afghanistan. Dari Persian is the Afghan government's official term for the Persian language; it is known as Afghan Persian or Eastern Persian in many Western sources. The decision to rename the local variety of Persian in 1964 was more political than linguistic to support an Afghan state narrative. Dari Persian is most closely related to Tajiki Persian as spoken in Tajikistan and the two share many phonological and lexical similarities. Apart from a few basics of vocabulary, there is little difference between formal written Persian of Afghanistan and Iran; the languages are mutually intelligible. Dari Persian is the official language for approximately 35 million people in Afghanistan and it serves as the common language for inter-ethnic communication in the country.

<span class="mw-page-title-main">Tajik language</span> Variety of Persian spoken in Central Asia

Tajik, Tajik Persian, Tajiki Persian, also called Tajiki, is the variety of Persian spoken in Tajikistan and Uzbekistan by Tajiks. It is closely related to neighbouring Dari of Afghanistan with which it forms a continuum of mutually intelligible varieties of the Persian language. Several scholars consider Tajik as a dialectal variety of Persian rather than a language on its own. The popularity of this conception of Tajik as a variety of Persian was such that, during the period in which Tajik intellectuals were trying to establish Tajik as a language separate from Persian, prominent intellectual Sadriddin Ayni counterargued that Tajik was not a "bastardised dialect" of Persian. The issue of whether Tajik and Persian are to be considered two dialects of a single language or two discrete languages has political aspects to it.

<span class="mw-page-title-main">Persian alphabet</span> Writing system used for the Persian language

The Persian alphabet, also known as the Perso-Arabic script, is the right-to-left alphabet used for the Persian language. It is a variation of the Arabic script with five additional letters: پ چ ژ گ, in addition to the obsolete ڤ that was used for the sound. This letter is no longer used in Persian, as the -sound changed to, e.g. archaic زڤان > زبان 'language'.

<span class="mw-page-title-main">Wakhi language</span> Eastern Iranian language spoken by the Wakhi people

Wakhi is an Indo-European language in the Eastern Iranian branch of the language family spoken today in Wakhan District, Northern Afghanistan, and neighboring areas of Tajikistan, Pakistan and China.

The Pamir languages are an areal group of the Eastern Iranian languages, spoken by numerous people in the Pamir Mountains, primarily along the Panj River and its tributaries.

<span class="mw-page-title-main">Munji language</span> Iranian language spoken in Afghanistan

The Munji language, also known as Munjani, Munjhan (مونجهان), and the Munjiwar language, is a Pamir language spoken in the Munjan valley in the Kuran wa Munjan district of the Badakhshan province in northeast Afghanistan. It is similar to the Yidgha language, which is spoken in the Upper Lotkoh Valley of Chitral, west of Garam Chashma in Khyber Pakhtunkhwa, Pakistan.

<span class="mw-page-title-main">Shighnan</span> Place in Badakhshan, Afghanistan

Shighnan, also Shignan, Shugnan, Shughnan, and Khughnan, is an historic region whose name today may also refer to a town and a district in Badakhshan Province in the mountainous northeast of Afghanistan and also a district in Gorno-Badakhshan Autonomous Province in Tajikistan. The administrative center of the Shighnan District of Afghanistan is called Qaleh Barpanjeh. The administrative center of the Shughnon District of Tajikistan is called Khorogh.

<span class="mw-page-title-main">Eastern Iranian languages</span> Subgroup of the Iranian languages

The Eastern Iranian languages are a subgroup of the Iranian languages, having emerged during the Middle Iranian era. The Avestan language is often classified as early Eastern Iranian. As opposed to the Middle-era Western Iranian dialects, the Middle-era Eastern Iranian dialects preserve word-final syllables.

<span class="mw-page-title-main">Ishkashimi language</span> Iranian language primarily spoken in Badakhshan

Ishkashimi is an Iranian language spoken by Ishkashimi people who live predominantly in the Badakhshan Province in Afghanistan and in Gorno-Badakhshan Autonomous Region in Tajikistan.

<span class="mw-page-title-main">Sarikoli language</span> Iranian language spoken in China

The Sarikoli language is a member of the Pamir subgroup of the Southeastern Iranian languages spoken by the Pamiris of Xinjiang, China. It is officially referred to in China as the "Tajik language", although it is different from the related Iranian language spoken in Tajikistan, which is a dialect of Persian.

<span class="mw-page-title-main">Pamiris</span> Eastern Iranian ethnic group of the Pamir Mountains

The Pamiris are an Eastern Iranian ethnic group, native to Central Asia, living primarily in Tajikistan (Gorno-Badakhshan), Afghanistan (Badakhshan), Pakistan (Gilgit-Baltistan) and China. They speak a variety of different languages, amongst which languages of the Eastern Iranian Pamir language group stand out. The languages of the Shughni-Rushani group, alongside Wakhi, are the most widely spoken Pamiri languages.

<span class="mw-page-title-main">Arabic script</span> Writing system for Arabic and several other languages

The Arabic script is the writing system used for Arabic and several other languages of Asia and Africa. It is the second-most widely used alphabetic writing system in the world, the second-most widely used writing system in the world by number of countries using it, and the third-most by number of users.

<span class="mw-page-title-main">Standard Persian</span> Standard forms of Persian official in Iran, Afghanistan and Tajikistan

Standard Persian is the standard variety of Persian that is the official language of the Iran and Tajikistan and one of the two official languages of Afghanistan. It is a set of spoken and written formal varieties used by the educated persophones of several nations around the world.

<span class="mw-page-title-main">Shighnan District</span> District in Badakhshan, Afghanistan

Shighnan District is one of the 28 districts of the Badakhshan Province in eastern Afghanistan. It's part of the history region of Shighnan that is today divided between Afghanistan and Tajikistan.The district borders the Panj River and Tajikistan in the northeast, the Maimay district to the west, the Raghistan district in the southwest, the Kohistan, Arghanj Khwa, and Shuhada districts in the south, and the Ishkashim district in the southeast.

The Bartangi language is a Pamir language spoken along the Bartang River from Yemtz to Nikbist, in Gorno-Badakhshan Autonomous Region. It is typically classified as a dialect of Shughni, but is quite distinct. Within Bartangi, there are two (sub)dialects, Basid and Sipandzh, which are named after the villages in which they are spoken. It is not written.

<span class="mw-page-title-main">Fayzabad, Badakhshan</span> City in Badakhshan, Afghanistan

Fayzabad also spelled Feyzabad or Faizabad is a city in northeastern Afghanistan, with a population of around 39,555 people. It serves as the provincial capital and largest city of Badakhshan Province. It is situated in Fayzabad District and is at an altitude of 1,254 m (4,114 ft).

Iranian Persian, Western Persian or Western Farsi, natively simply known as Persian, refers to the varieties of the Persian language spoken in Iran and by others in neighboring countries, as well as by Iranian communities throughout the world. These are intelligible with other varieties of Persian, including Afghanistan's Dari and Tajikistan's Tajik.

Oroshori is a dialect of Shughni, a Pamiri language spoken in the Gorno-Badakhshan Autonomous Region in Tajikistan as well as 267 speakers in Afghanistan's Badakhshan Province. It is similar to other dialects of Shughni such as Rushani and Bartangi. Oroshori contains many loanwords from Sarikoli as well as Kyrgyz.

The Shughni are an Iranian sub-ethnic group of Pamiris, who reside in the Pamir Mountains of the Badakhshan region of Central Asia. They mostly live in the country of Tajikistan, while a minority lives in Afghanistan, Pakistan, and China. They speak the Shughni language, an Eastern Iranian language of the Pamiri subgroup.

References

  1. 1 2 Shughni at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. 1 2 Karamšoev, Dodchudo K. (1988–99). Šugnansko-russkij slovar. 3 vols. Moskva: Nauka. ISBN   5-02-016991-9 (Vol. 2), ISBN   5-02-018101-3 / ISBN   5-02-017858-6 (Vol. 3)
  3. Windfuhr, Gernot (2013-05-13). Iranian Languages. Routledge. ISBN   978-1-135-79704-1.
  4. Arno, James C. (2007). "Shughni" (PDF) via people.umass.edu.
  5. Khair Mohammad "Haidari", (2004) Alphabet of Shughni Language / الفبای زبان شغنی. (Dari) Academy of sciences of Afghanistan, Kabul, Afghanistan.
  6. Dr. Nur Ali Dost (2011) Shughni Language Alphabet / الفبای زبان شغنی (Dari). Sohravardi Foundation for Iranian Studies, Montreal, Canada. (Archive)
  7. Mazhab Shah Zahoori (2011, February 19). Determining and using the Shughni alphabet by Mazhab Shah Zahoori / تعین واستفاده الفبای شغنی توسط مذهب شاه ظهوری (Dari). Sīmā-yi Shughnān Publications Office. (Archive)
  8. Nawruz Ali Sabitī. (2011, March 1st) Some matters surrounding the proposed alphabet of Sughnani language / مطالبی پيرامون الفبای مطروحه زبان شغنانی (Dari). Fayzabad, Afghanistan. (Archive)
  9. Nawruz Ali Sabitī. (2012, May 1st) The discussion of the structure of alphabet of Shughnani language should be resumed / گفتگوی ساختار الفبای زبان شغنانی از سر گرفته شود (Dari). Fayzabad, Afghanistan. (Archive)
  10. 1 2 3 4 Nawruz Ali Sabitī. (2011, April 25th). A reflection on the thoughtful research of Noor Ali Dost, Ph.D., regarding the Shoghnani alphabet / تأملی در قسمت پژوهش مدبرانه محترم دکتورانت نور علی دوست در مورد الفبای شغنانی (Dari). Fayzabad, Afghanistan. (Archive)
  11. Nawruz Ali Sabitī. (2016, 22 September) A phonemic alphabet scheme for the Pamir languages / طرح الفبای فونیمیکی برای زبان های پامیری (Dari). Fayzabad, Afghanistan. (Archive)
  12. Ali Bek Salik (2020, 15 July). How to learn Shoghani language outside of Afghanistan? (Dari). Calgary, Canada. Sīmā-yi Shughnān Publications Office. (Archive)
  13. Nawruz Ali Sabitī, Sarvar Arkan. (2020, May) The Old Woman and Her Pig / پیره‌زن و خوگچه‌اش (Dari) / کمپیر ږنِکِک ات خوگبُڅَک (Shughni). Calgary, Canada. Fayzabad, Afghanistan. (Archive)