Harari language

Last updated
Harari
ሀረሪ (hăräri)
Kitab Al Fara'id- `Abd al-Rahman `Arashi et al- Harari Legal Manuscript 18th Century.png
Native to Ethiopia
Region Harari Region
Ethnicity32,000 Harari (2007 census) [1]
Speakers L1: 27,000 (2007 census) [2] [3] [4]
L2: 8,300 [2]
Ge'ez script, Latin Alphabet, Arabic alphabet [2]
Language codes
ISO 639-3 har
Glottolog hara1271

Harari is an Ethiopian Semitic language spoken by the Harari people of Ethiopia. Old Harari is a literary language of the city of Harar, a central hub of Islam in Horn of Africa. [5] According to the 2007 Ethiopian census, it is spoken by 25,810 people. Harari is closely related to the Eastern Gurage languages, Zay, and Silt'e, all of whom are believed to be linked to the now extinct Semitic Harla language. [6] [7] Locals or natives of Harar refer to their language as Gēy Sinan or Gēy Ritma'language of the City' (Gēy is the word for how Harari speakers refer to the city of Harar, whose name is an exonym). [8] According to Wolf Leslau, Sidama is the substratum language of Harari and influenced the vocabulary greatly. [9] He identified unique Cushitic loanwords found only in Harari and deduced that it may have Cushitic roots. [10]

Contents

Harari was originally written with a version of the Arabic script, then the Ethiopic script was adopted to write the language. Some Harari speakers in diaspora write their language with the Latin alphabet.

Phonology

Harari consonants
Labial Dental Alveolar Post-alv./

Palatal

Velar Uvular Pharyngeal Glottal
plain emphatic
Nasal m n ɲ
Stop voiceless p t k q ʔ
voiced b d ɡ
ejective t’ tʃ’ k’
Fricative voiceless f θ s ʃ x ħ h
voiced v ð z ʒ ɣ ʕ
Trill r
Approximant l j w
Harari vowels
Front Central Back
shortlongshortlong
Close ɪ ɨ ʊ
Mid e o
Open æ

Grammar

Nouns

Number

Wolf Leslau discusses Harari–East Gurage phonology and grammar: [11] The noun has two numbers, singular and plural. The affix -ač changes singulars into plurals:

abōč'a man'; abōčač'men'
wandaq'a servant'; wandaqač'servants'
gar'a house'; garač'houses'

Nouns ending in a or i become plural without reduplicating this letter:

gafa'a slave'; gafač'slaves'
gubna'a harlot'; gubnač'harlots'
liği'a son'; liğiyač'sons'
qabri'a grave'; qabriyač'graves'

/s/ alternates with /z/:

färäz'a horse'; färäzač'horses'
iraaz'toga'; iraazač'togas'

Gender

Masculine nouns may be converted into feminines by three processes. The first changes the terminal vowel into -it, or adds -it to the terminal consonant:

rágá'an old man'; rágít'an old woman'
buchí'male dog'; buchít'female dog'
wasíf'a slave boy'; wasífít'a slave girl'

Animals of different sexes have different names. and this forms the second process:

bárá'an ox'; lám'a cow'

The third and the most common way of expressing sex is by means of korma'male or man' and inistí'woman, female', corresponding to English "he-" and "she-":

korma faraz'a stallion'; inistí faraz'a mare'
korma baqal'a he-mule'; inistí basal'a she-mule'

Pronouns

EnglishIndependentObject pronoun suffixesPossessive
suffixes
DirectPrepositional
BenefactiveLocative/adversative
Iኣን
an
you (m. sg.)አኻኽ
äkhakh
you (f. sg.)አኻሽ
akhâsh
you (polite/formal)አኻኹ
akhâkhu
he/himአዝዞ
äzzo
she/herአዝዜ
äzze
s/he (polite/formal)አዝዚዩ
äzziyu
weኢኛች
ignâch
you (pl.)አኻኻች
akhâkhâch
theyአዝዚያች
äzziyach
Harari demonstrative pronouns
Number, GenderNearFar
SingularMasculine yi (i)የእ yäǝ
Feminineኢትተ ittäየትተ
yättä
Pluralዪያች yiyâchየኣች Ya’âch
PersonSingularPlural
1ÁnInnách or Inyách.
2AkhákhAkhákhách
3Azo(383)[ clarification needed ] Azziyách

The affixed pronouns or possessives attached to nouns are:

Singular.

1st Pers. – e, my or mine. : Gár-e, my house.
2nd Pers. – khá, thy or thine. Gár-khá, thy house.
3rd Pers. – zo, or – so, his. Gár-zo, his house.

Plural.

1st Pers. – zinya or sinya, our. : Gár-zinya, our house.
2nd Pers. – kho, your. Gár-kho, your house.
3rd Pers. – ziyu or siyu, their. Gár-ziyu, their house. (384)[ clarification needed ]

In the same way attached pronouns are affixed to verbs:

Sit-ayn: give (thou to) me.
Sit-ana: give (thou to) us.

The demonstrative pronouns are:

Sing. Yí, this.
Yá', that.
Plur. Yíách, these.
Yá'ách, those.

The interrogative pronouns are the following:

Mántá: who?
Mintá: what?
Án atti'e hárkho: I myself went.
Akhákh attikha hárkhí: thou thyself wentest.
Azo attiizo hára: he himself went.

Verbs

The following are the two auxiliary verbs:

'to be'
PastPresentImperative
AffirmativeNegativeAffirmativeNegative
Person(s)1Án narkhú.Án alnárkhúm.Án halkho.Án elkhúm.
2Akhákh nárkhí.Akhákh alnárkhím.Akhákh halkhí.Akhákh elkhím.Hal.
3Azo nárá.Azo alnárum.Azo hal (<A>[ clarification needed ]).Azo elúm.
(pl)1Inyách nárná.Inyách alnárum.Inyách halna.Inyách elnám.
2Akhákhách narkhú.Akhákhách alnárkhúm.Akhákhách halkhú.Akhákhách elkhúm.Halkhú.
3Aziyách nárú.Aziyách alnárúm.Aziyách halúAziyásc elúm.

Past tense

Sing. 1. I became: Án ikaní náarkho.
2. Thou becamest: Akhákh tikání nárkhí.
3. He became: Azo ikáni nárá.
Plur. 1. We became: Innách nikání nárná.
2. Ye became: Akhákhách tikání nárkhú.
3. They became: Aziyách ikání nárú.

Present tense

Sing. 1. I become: Án ikánákh.
2. Thou becomest: Akhákh tikánákh.
3. He becomes: Azo ikánál.
Plur. 1. We become: Inyách nikánáná.
2. Ye become: Akhákhách tikánákhu.
3. They become: Aziyách yikánálú.

Imperative

Become thou, "Kanni". Become ye, "Kánnú".

Prohibitive

Sing. 2. Become not, ikánnumekh.
Plur. 2. Become not ye, tikánnumekhu.

Past tense

(Affirmative form)

Sing. 1. I went, Án letkho.
2. Thous wentest, Akhákh letkhí.
3. He went, Azo leta.
Plur. 1. We went, Inyách letna.
2. Ye went, Akhákhách letkhú.
3. They went, Aziyách letú.

(Negative form)

Sing. 1. I went not, Án alletkhúm.
2. Thou wentest not, Akbákh alletkhím.
3. He went not, Azo alletám.
Plur. 1. We went not, Inyách aletnám.
2. Ye went not, Akhákách alletkhúm.
3. They went not, Azziyách alletúm.

Present tense.

(Affirmative form)

1. I go, Án iletákh 1. Inyásh niletáná.
2. Thou goest, Akhákh tiletínakh 2. Akhákhách tiletákhú.
3. He goes, Azo yiletál 3. Azziyách yiletálú.

(Negative form)

Sing. 1. I go not, Án iletumekh.
2. Thou goest not, Akhákh tiletumekh.
3. He goes not, Azo yiletumel.
Plur. 1. We go not, Inyách niletumena.
2. Ye go not, Akhákhach tiletumekhú.
3. They go not, Azziyách iletuelú.
Sing. 1. I will go, Án iletle halkho.
2. Thou wilt go, Akháhk tiletle halkhí.
3. He will go, Azo iletle hal.
Plur. 1. We will go, Inyách niletle halns.
2. Ye will go, Akhákhách tiletle halkhú.
3. They will go, Azziyách niletle halns.

Writing system

Harari is genrally written in three scripts. It was originally written in an unmodified and now in a standardized modified Arabic Script. [12] [13] [14] The Ethiopic script was then adopted to write Harari. [12] There is a Latin version of the script used by the Harari diaspora. [13] [15]

Harari Arabic script

Harari Arabic script consists of 36 letters, made up of the original 28 Arabic letters, plus 8 additional letters for sounds unique to Harari or to loanwords of European origin. 8 of the original 28 letters are only used for writing of loanwords of Arabic origin (shown in beige in the table below). 2 of the 8 new letters are only used for writing of loanwords of European origin (shown in green in the table below).

Harari Arabic script is also made up of 5 vowel diacritics. A unique and noteworthy feature of this script is that it indicates stressed syllables in an explicit manner, as explained in the following section.

Harari Arabic script [16]
IsolatedFinalMedialInitial IPA RomanizationGe'ez Equivalent
أ / إـاا[ / ʔ ]a / '
بـبـبـبـ[ b ]b
پـپـپـپـ[ p ]p
تـتـتـتـ[ t ]t
ثـثـثـثـ[ θ ]
جـجـجـجـ[ ]j
ݘـݘـݘـݘـ[ g ]g
حـحـحـحـ[ ħ ]h
خـخـخـخـ[ x ]kh
دـدد[ d ]d
ذـذذ[ ð ]dh
رـرر[ r ]r
زـزز[ z ]z
ژـژژ[ ʒ ]zh
سـسـسـسـ[ s ]s
شـشـشـشـ[ ʃ ]sh
ڛـڛـڛـڛـ[ ]ch
صـصـصـصـ[ ]
ضـضـضـضـ[ ]
طـطـطـطـ[ t’ ]x
ظـظـظـظـ[ ]ż
ڟـڟـڟـڟـ[ tʃ’ ]c
عـعـعـعـ[ ʕ ]ȧ
غـغـغـغـ[ ɣ ]gh
فـفـفـفـ[ ɣ ]f
ڤـڤـڤـڤـ[ v ]v
قـقـقـقـ[ q ]q
كـكـكـكـ[ k ]k
ڬـڬـڬـڬـ[ k’ ]xh
لـلـلـلـ[ l ]l
مـمـمـمـ[ m ]m
نـنـنـنـ[ n ]n
ڹـڹـڹـڹـ[ ɲ ]gn
هـهـهـهـ[ h ]
وـوو[ w ]w
يـيـيـيـ[ j ]y

Vowel markings table

In Harari Arabic script, there are 5 vowels (a, e, i, o, u). These vowels are shown with the three Arabic diacritics (a, i, u), plus two additional diacritics (e, o). Furthermore, in Harari Arabic script, vowels are also distinguished by length, indicated by mater lectionis letters, and by stress, indicated by a combination of hamza and mater lectionis letters.

Vowels [16]
Independent
short vowellong vowelShort stressed vowellong stressed vowel
aأَ
‌( a )
[ æ ]
ءَا
‌( â )
[ ]
ءَأْ
‌( aʼ )
[ˈæ]
ءَاءْ
‌( âʼ )
[ˈaː]
eإٛ
‌( e )
[ e ]
إٛىـ / إٛى
‌( ê )
[ ]
ءٛئْـ / ءٛئْ
‌( eʼ )
[ˈe]
إٛىءْ
‌( êʼ )
[ˈeː]
iإِ
‌( i )
[ ɪ ]
إِىـ / إِى
‌( î )
[ ]
ءِئْـ / ءِئْ
‌( iʼ )
[ˈɪ]
إِىءْ
‌( îʼ )
[ˈiː]
oأٚ
‌( o )
[ o ]
أٚو
‌( ô )
[ ]
ءٚؤْ
‌( oʼ )
[ˈo]
أٚوءْ
‌( ôʼ )
[ˈoː]
uأُ
‌( u )
[ ʊ ]
أُو
‌( û )
[ ]
ءُؤْ
‌( uʼ )
[ˈʊ]
أُوءْ
‌( ûʼ )
[ˈuː]
Dependent (Template)
-a◌َ
‌( -a )
[ æ ]
◌َـا
‌( -â )
[ ]
◌َـأْ
‌( -aʼ )
[ˈæ]
◌َـاءْ
‌( -âʼ )
[ˈaː]
-e◌ٛ
‌( -e )
[ e ]
◌ٛىـ / ◌ٛـى
‌( -ê )
[ ]
◌ٛـئْـ / ◌ٛـئْ
‌( -eʼ )
[ˈe]
◌ٛـىءْ
‌( -êʼ )
[ˈeː]
-i◌ِ
‌( -i )
[ ɪ ]
◌ِـىـ / ◌ِـى
‌( -î )
[ ]
◌ِـئْـ / ◌ِـئْ
‌( -iʼ )
[ˈɪ]
◌ِـىءْ
‌( -îʼ )
[ˈiː]
-o◌ٚ
‌( -o )
[ o ]
◌ٚـو
‌( -ô )
[ ]
◌ٚـؤْ
‌( -oʼ )
[ˈo]
◌ٚـوءْ
‌( -ôʼ )
[ˈoː]
-u◌ُ
‌( -u )
[ ʊ ]
◌ُـو
‌( -û )
[ ]
◌ُـؤْ
‌( -uʼ )
[ˈʊ]
◌ُـوءْ
‌( -ûʼ )
[ˈuː]
Dependent (for letter بb as sample)
baبَـ / بَ
‌( ba )
[bæ]
بَا
‌( bâ )
[baː]
بَأْ
‌( baʼ )
[ˈbæ]
بَاءْ
‌( bâʼ )
[ˈbaː]
beبٛـ / بٛ
‌( be )
[be]
بٛىـ / بٛى
‌( bê )
[beː]
بٛئْـ / بٛئْ
‌( beʼ )
[ˈbe]
بٛىءْ
‌( bêʼ )
[ˈbeː]
biبِـ / بِ
‌( bi )
[bɪ]
بِىـ / بِى
‌( bî )
[biː]
بِئْـ / بِئْ
‌( biʼ )
[ˈbɪ]
بِىءْ
‌( bîʼ )
[ˈbiː]
boبٚـ / بٚ
‌( bo )
[bo]
بٚو
‌( bô )
[boː]
بٚؤْ
‌( boʼ )
[ˈbo]
بٚوءْ
‌( bôʼ )
[ˈboː]
buبُـ‌ / بُ
‌( bu )
[bʊ]
بُو
‌( bû )
[buː]
بُؤْ
‌( buʼ )
[ˈbʊ]
بُوءْ
‌( bûʼ )
[ˈbuː]
Dependent (for a geminated letter بّbb as sample)
bbaبَّـ / بَّ
‌( bba )
[bbæ]
بَّا
‌( bbâ )
[bbaː]
بَّأْ
‌( bbaʼ )
[ˈbbæ]
بَّاءْ
‌( bbâʼ )
[ˈbbaː]
bbeبّٛـ / بّٛ
‌( bbe )
[be]
بّٛىـ / بّٛى
‌( bbê )
[beː]
بّٛئْـ / بّٛئْ
‌( bbeʼ )
[ˈbe]
بّٛىءْ
‌( bbêʼ )
[ˈbeː]
bbiبِّـ / بِّ
‌( bbi )
[bbɪ]
بِّىـ / بِّى
‌( bbî )
[bbiː]
بِّئْـ / بِّئْ
‌( bbiʼ )
[ˈbbɪ]
بِّىءْ
‌( bbîʼ )
[ˈbbiː]
bboبّٚـ / بّٚ
‌( bbo )
[bbo]
بّٚو
‌( bbô )
[bboː]
بّٚؤْ
‌( bboʼ )
[ˈbbo]
بّٚوءْ
‌( bbôʼ )
[ˈbboː]
bbuبُّـ‌ / بُّ
‌( bbu )
[bbʊ]
بُّو
‌( bbû )
[bbuː]
بُّؤْ
‌( bbuʼ )
[ˈbbʊ]
بُّوءْ
‌( bbûʼ )
[ˈbbuː]
Zero-vowel Sign
-◌ْ
‌( - )
[-]
بْـ / بْ
‌( b- )
[b]

Modified Ge'ez script

Harari can be written in the unmodified Ethiopic script as most vowel differences can be disambiguated from context. The Harari adaptation of the Ethiopic script adds a long vowel version of the Ethiopic/Amharic vowels by adding a dot on top of the letter. In addition certain consonants are pronounced differently when compared to the Amharic pronunciation.

The table below shows the Harari alphasyllabary with the Romanized, Arabic equivalence, and IPA representation along the rows and the Romanized vowel markings along the columns. [16]

Harari writing system
Romanization Arabic Equivalent IPA a [æ]â [aː]u [ʊ]û [uː]i [ɪ]î [iː]e [e]ê [eː]o [o]ô [oː]∅/ə [∅/ɨ]
ه h ሁ፞ሂ፞ሄ፞ሆ፞
lل l ሉ፞ሊ፞ሌ፞ሎ፞
hح ħ ሑ፞ሒ፞ሔ፞ሖ፞
mم m ሙ፞ሚ፞ሜ፞ሞ፞
ث θ ሡ፞ሢ፞ሤ፞ሦ፞
rر r ሩ፞ሪ፞ሬ፞ሮ፞
sس s ሱ፞ሲ፞ሴ፞ሶ፞
shش ʃ ሹ፞ሺ፞ሼ፞ሾ፞
qق q ቁ፞ቂ፞ቄ፞ቆ፞
bب b ቡ፞ቢ፞ቤ፞ቦ፞
vڤ v ቩ፞ቪ፞ቬ፞ቮ፞
tت t ቱ፞ቲ፞ቴ፞ቶ፞
chڛ ቹ፞ቺ፞ቼ፞ቾ፞
ghغ ɣ ኁ፞ኂ፞ኄ፞ኆ፞
nن n ኑ፞ኒ፞ኔ፞ኖ፞
gnڹ ɲ ኙ፞ኚ፞ኜ፞ኞ፞
'/aأ / إ / ʔ ኡ፞ኢ፞ኤ፞ኦ፞
kك k ኩ፞ኪ፞ኬ፞ኮ፞
khخ x ኹ፞ኺ፞ኼ፞ኾ፞
wو w ዉ፞ዊ፞ዌ፞ዎ፞
ȧع ʕ ዑ፞ዒ፞ዔ፞ዖ፞
zز z ዙ፞ዚ፞ዜ፞ዞ፞
zhژ ʒ ዡ፞ዢ፞ዤ፞ዦ፞
yي j ዩ፞ዪ፞ዬ፞ዮ፞
dد d ዱ፞ዲ፞ዴ፞ዶ፞
xhڬ k’ ዹ፞ዺ፞ዼ፞ዾ፞
jج ጁ፞ጂ፞ጄ፞ጆ፞
gݘ g ጉ፞ጊ፞ጌ፞ጎ፞
xط t’ ጡ፞ጢ፞ጤ፞ጦ፞
cڟ tʃ’ ጩ፞ጪ፞ጬ፞ጮ፞
ض ጱ፞ጲ፞ጴ፞ጶ፞
ص ጹ፞ጺ፞ጼ፞ጾ፞
dhذ ð ፁ፞ፂ፞ፄ፞ፆ፞
fف f ፉ፞ፊ፞ፌ፞ፎ፞
pپ p ፑ፞ፒ፞ፔ፞ፖ፞
żظ ⶱ፞ⶲ፞ⶴ፞ⶶ፞
Romanization IPA a [æ]â [aː]u [ʊ]û [uː]i [ɪ]î [iː]e [e]ê [eː]o [o]ô [oː]∅/ə [∅/ɨ]
Notes

Modified Latin script

Teble below shows the Latin script, modified and adapted for Harari language. [16]

Upper case letterLower case letter IPA Arabic EquivalentGe'ez equivanelt
Aa[ æ ]أَ / ◌َ‎
Ââ[ ]ءَا / ◌َـا‎
Ȧȧ[ ʕ ]ع
Bb[ b ]ب
Cc[ tʃ’ ]ڟ
Chch[ ]ڛ
Dd[ d ]د
Dhdh[ ð ]ذ
[ ]ض
Ee[ e ]إٛ ‌/ ◌ٛ
Êê[ ]إٛى / ◌ٛـىኤ፞
Ff[ f ]فɣ
Gg[ g ]ݘ
Ghgh[ ɣ ]غ
Gngn[ ɲ ]ڹ
Hh[ ħ ]ح
[ h ]ه
Ii[ ɪ ]إِ / ◌ِ
Îî[ ]إِى‎ / ◌ِـىኢ፞
Jj[ ]ج
Kk[ k ]ك
Khkh[ x ]خ
Ll[ l ]ل
Mm[ m ]م
Nn[ n ]ن
Oo[ o ]أٚ / ◌ٚ
Ôô[ ]أٚو‎ / ◌ٚـوኦ፞
Pp[ p ]پ
Qq[ q ]ق
Rr[ r ]ر
Ss[ s ]س
Shsh[ ʃ ]ش
[ ]ص
Tt[ t ]ت
[ θ ]ث
Uu[ ʊ ]أُ / ◌ُ‎
Ûû[ ]أُو‎ / ◌ُـوኦ፞
Vv[ v ]ڤ
Ww[ w ]و
Xx[ t’ ]ط
Xhxh[ k’ ]ڬ
Yy[ j ]ي
Zz[ z ]ز
Zhzh[ ʒ ]ژ
Żż[ ]ظ
ʼء
Notes

Sample Text

Below is a sample text, in the three scripts for Harari. [16] [17]

Latin ScriptWaldâchzinâw dînziyu wâ sinânzîw matlêmadle 1992be qurân gêy kafatnama gêy sinânuw amânbe matlêmad nifarkikut lâtin harfîbe matlêmad êgalna.

Yîbe amânbe waldâchzina ûga zilahadube, 1999be bâdbe (ḣararbe) hukûmazina sabi harfibe sinânzinâw maktable murti huluf zâshasa igʼgnâchum fîtzanâw azzo garab gargab âshna. Yakhnimâm qâcibe zilêqu waldâchuw sabi harfîw matlêmad ôrkut tâb khânama agagnnêw.

Ge'ez Scriptወልዳችዚናው ዲ፞ንዚዩ ዋ ሲናንዚዩ፞ው መትሌ፞መድሌ 1992ቤ ቁራን ጌ፞ይ ከፈትነመ ጌ፞ይ ሲናኑው አማንቤ መትሌ፞መድ ኒፈርኪኩት ላቲ́ን ሐርፊ፞ቤ መትሌ፞መድ ኤ፞ገልነ፨

ዪ፞ቤ አማንቤ ወልዳችዚነ ኡ፞ገ ዚለሐዱቤ፣ 1999ቤ ባድቤ (ሀረርቤ) ሑኩ፞መዚነ ሰቢ ሐርፊቤ ሲናንዚናው መክተብሌ ሙርቲ ሑሉፍ ዛሸሰ ኢግኛቹም ፊ፞ትዚናው አዝዞ ገረብ ገርገብ ኣሽነ። የኽኒማም ቃጪቤ ዚሌ፞ቁ ወልዳቹው ሰቢ ሐርፊ፞ው መትሌ፞መድ ኦ፞ርኩት ታብ ኻነመ አገኝኔ፞ው፨

Arabic Scriptوَلْدَاڛْزِنَاوْ دِىنْزِيُ وَا سِنَانْزِىوْ مَتْلٛىمَدْلٛ ۱۹۹۲بٛ قُرَان ݘٛىيْ كَفَتْنَمَ ݘٛىيْ سِنَانُوْ أَمَانْبٛ مَتْلٛىمَدْ نِفَرْكِكُت لَاتِن حَرفِىبٛ مَتْلٛىمَدْ إٛىݘَلنَ.

يِىبٛ أَمَانبٛ وَلْدَاڛْزِنَ أُوݘَ زِلَحَدُبٛ، ۱۹۹۹بٛ بَادْبٛ (هَرَرْبٛ) حُكُومَزِنَ سَبِ حَرْفِبٛ سِنَانْزِنَاوْ مَكْتَبْلٛ مُرْتِ حُلُفْ زَاشَسَ إِݘْڹَاچُمْ فِىتْزَنَاوْ أَزّٚ ݘَرَبْ ݘَرْݘَبْ ءَاشْنَ. يَخْنِمَامْ قَاڟِبٛ زِلٛىقُ وَلْدَاڛُوْ سَبِ حَرفِىوْ مَتْلٛىمَدْ أٚوركُتْ تَابْ خَانَمَ أَݘَڹْنٛىوْ.

TranslationBack in 1992 Harari Language School was established to teach our children the Harari language. To simplify the process of teaching we adopted the Latin script and have successfully developed it for the need of the Harari language.

In 1999, when the Harari Regional Government adopted the Sabean (Ethiopic) script, we tried to use it here for our students. However our students found Sabean script very hard to learn.

Numerals

References

  1. Harari at Ethnologue (27th ed., 2024) Closed Access logo transparent.svg
  2. 1 2 3 Harari at Ethnologue (27th ed., 2024) Closed Access logo transparent.svg
  3. Ethiopia 2007 Census, p. 115
  4. 2021 Census of Canada (9 February 2022). "Statistics Canada 2021". Government of Canada. Retrieved 24 February 2024.{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  5. "himml - Sherif Harar City Museum Manuscripts". October 31, 2024. Retrieved October 31, 2024.
  6. Gebissa, Eziekel (2004). Leaf of Allah. Ohio State University. p. 36. ISBN   9780852554807 . Retrieved 27 June 2016.
  7. Braukhamper, Ulrich (2002). Islamic History and Culture in Southern Ethiopia. LITverlag. p. 18. ISBN   9783825856717 . Retrieved 27 June 2016.
  8. Leslau 1959, p. 276.
  9. Leslau 1959, p. 290.
  10. Leslau 1959, pp. 290–291.
  11. Leslau, Wolf (1999). Zway Ethiopic Documents: Grammar and Dictionary. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN   978-3-447-04162-1.
  12. 1 2 "Harari language, alphabet and pronunciation". omniglot.com. Retrieved 2020-08-20.
  13. 1 2 "Harari". Endangered Language Alliance Toronto. 2013-10-23. Retrieved 2020-08-20.
  14. "Harari-Texte in Arabischer Schrift : Wagner, Ewald : Free Download, Borrow, and Streaming". Internet Archive. 1983. Retrieved 2020-08-20.
  15. "Saay Harari Afocha". saayharari.com. Retrieved 2020-08-20.
  16. 1 2 3 4 5 Andrew Cunningham (2011). Harari Harfi (PDF). State Library of Victoria and the Australian Saay Harari Association. Archived from the original (PDF) on 2013-04-10.
  17. Omniglot - Harari https://www.omniglot.com/writing/harari.htm

Works cited