Because, beyond the text itself, there is a dynamic of interpretations and jurisprudence that can go very far. I am convinced that in France, the land of freedom, no minority is discriminated against and consequently it is not necessary to grant European judges the right to give their opinion on a matter that is consubstantial with our national identity and has absolutely nothing to do with the construction of [[European Union|Europe]]."}},"i":0}}]}" id="mwAgo">
If I'm elected, I won't be in favour of the European Charter for Regional Languages. I don't want a judge with a historical experience of the issue of minorities different from ours deciding tomorrow that a regional language must be considered as a language of the Republic just like French. Because, beyond the text itself, there is a dynamic of interpretations and jurisprudence that can go very far. I am convinced that in France, the land of freedom, no minority is discriminated against and consequently it is not necessary to grant European judges the right to give their opinion on a matter that is consubstantial with our national identity and has absolutely nothing to do with the construction of Europe.
His Socialist rival, Ségolène Royal, on the contrary, declared herself ready to sign the Charter in a March 2007 speech[35] in Iparralde for the sake of cultural variety in France:
Regional identities represent a tremendous asset for the future and I believe that understanding the link between the fundamental values that make the deep-rooted identity between France and the French nation in its diversity, in its authenticity, in its authentic traditions [...] makes the State work well.
On 27 October 2015, the Senate rejected a bill for the ratification of the European Charter for Regional or Minority Languages, preventing the adoption of a constitutional reform that would have given a degree of official status to regional languages such as Occitan.[36] On 8 April 2021, the Breton MP Paul Molac tried to pass a law to protect minority languages, and this law was passed by the French Parliament in Paris.[37] However, the French Minister of Education, opposed to the teaching in minority languages, asked the Conseil Constitutionnel to declare it unconstitutional. This led to the law being constitutionally struck down on 21 May 2021.[38]
The use of regional languages in local governments is still severely contested. In 2022, some local councils in the traditionally Catalan-speaking department of the Pyrénées-Orientales, such as Elne, passed a modification of their statutes to allow the intervention in Catalan language by their elected members, as long as they provide an exact oral translation in French, as well a written French translation of the session.[39] Despite being considered a symbolic gesture, the prefect of the Department, arguing that the political rights of French speakers will be violated, appealed to justice to repeal these initiatives. In April 2023, the Administrative Court of Montpellier sided with the Prefect, thus declaring illegal the decisions of the local councils.[40]
↑ Louis de Baecker, Grammaire comparée des langues de la France, 1860, p. 52: parlée dans le Midi de la France par quatorze millions d'habitants ("spoken in the South of France by fourteen million inhabitants"). +
↑ Yann Gaussen, Du fédéralisme de Proudhon au Félibrige de Mistral, 1927, p. 4: [...] défendre une langue, qui est aujourd'hui la mère de la nôtre, parlée encore par plus de dix millions d'individus [...] ("protect a language, which is today the mother of ours, still spoken by more than ten million individuals").
↑ Stephen Barbour & Cathie Carmichael, Language and nationalism in Europe, 2000, p. 62: Occitan is spoken in 31 départements, but even the EBLUL (1993: 15–16) is wary of statistics: 'There are no official data on the number of speakers. Of some 12 to 13 million inhabitants in the area, it is estimated that 48 per cent understand Occitan, 28 per cent can speak it, about 9 per cent of the population use it on a daily basis, 13 per cent can read and 6 per cent can write the language.'
↑ An example sign at bretagne.lalibreblogs.beArchived 12 July 2012 at archive.today . The sign reads (in French): "To all school pupils: It is forbidden 1. to speak Breton and spit on the ground; 2. to wet your fingers with your mouth to turn the pages of books and notebooks; 3. to insert the tip of a pen or penholder into your ear; 4. to clean your slates with your spit or directly with your tongue; 5. to hold pens, penholders, coins etc between your lips. Now do you want to know why these things are forbidden? Ask your teachers: they will give you the necessary explanations. And remember your duty is not just to obey these rules but to make sure everyone else applies them."
↑ Art. 1 of the French Constitution states that La France est une République indivisible, laïque, démocratique et sociale, France is an indivisible, secular, democratic and social Republic.
This page is based on this Wikipedia article Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.