Malaysian Sign Language

Last updated
Malaysian Sign Language
BIM
Bahasa Isyarat Malaysia, BIM
Native to Malaysia
Native speakers
60,000 (2013 census) [1]
French Sign
Language codes
ISO 639-3 xml
Glottolog mala1412

Malaysian Sign Language (Malay : Bahasa Isyarat Malaysia, or BIM) is the principal language of the deaf community of Malaysia. It is also the official sign language used by the Malaysian government to communicate with the deaf community and was officially recognised by the Malaysian government in 2008 as a means to officially communicate with and among the deaf, particularly on official broadcasts and announcements. BIM has many dialects, differing from state to state. [2]

Malaysian Sign Language was created with the establishment of the Malaysian Federation of the Deaf in 1998, and its use has expanded among deaf leaders and participants. It is based on American Sign Language (ASL), but the two are considered different languages.

Kod Tangan Bahasa Malaysia or Manually Coded Malay (KTBM) is another teaching method created by hearing educators and linguists in between 1980 and 1986 and remains the only form of sign recognized by the Malaysian Ministry of Education as a method to teach Malay to deaf students in formal education settings rather than act as an official language. However, it is not a language in itself, but a means of manually coding the Malay language. The use of KTBM supposedly makes it easier for teachers to teach the Malay language to deaf students.

Sign languages which predate BIM in Malaysia are Penang Sign (PSL) and Selangor Sign (Kuala Lumpur Sign, SSL or KLSL). Additionally, every parent of deaf children uses unique created signs, called home signs, for gestural communication. The use of such home signs among peranakan or ethnic Chinese users of BIM may be responsible for the controversy over the supposed influence of Chinese Sign Languages, which is not well documented and may merely be based on ethnic stereotyping.

To further educate and promote the use of BIM, MFD implemented the BIM Sign Bank as the official source of reference for the sign language to the community, including students, teachers, parents, and the general users. In collaboration with Guidewire Gives Back, the BIM Sign Bank application, "BIM Sign Bank by MFD", was developed and launched in July 2021.

Notes

  1. Malaysian Sign Language at Ethnologue (22nd ed., 2019) Closed Access logo transparent.svg
  2. Hasuria Che Omar (2009). Penterjemahan dan Bahasa Isyarat [Translation and Sign Language] (in Malay). ITBM. p. 43. ISBN   978-983-068-469-7.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Sign language</span> Language that uses manual communication and body language to convey meaning

Sign languages are languages that use the visual-manual modality to convey meaning, instead of spoken words. Sign languages are expressed through manual articulation in combination with non-manual markers. Sign languages are full-fledged natural languages with their own grammar and lexicon. Sign languages are not universal and are usually not mutually intelligible, although there are also similarities among different sign languages.

<span class="mw-page-title-main">Indonesian language</span> Official language of Indonesia

Indonesian is the official and national language of Indonesia. It is a standardized variety of Malay, an Austronesian language that has been used as a lingua franca in the multilingual Indonesian archipelago for centuries. Indonesia is the fourth most populous nation in the world, with over 270 million inhabitants of which the majority speak Indonesian, which makes it one of the most widely spoken languages in the world. Indonesian vocabulary has been influenced by various languages, including Javanese, Minangkabau, Buginese, Banjarese, Arabic, Dutch, and English. Many borrowed words have been adapted to fit the phonetic and grammatical rules of Indonesian.

<span class="mw-page-title-main">Malay language</span> Austronesian language of Southeast Asia

Malay is an Austronesian language that is an official language of Brunei, Indonesia, Malaysia, and Singapore, and that is also spoken in East Timor and parts of the Philippines and Thailand. Altogether, it is spoken by 290 million people across Maritime Southeast Asia.

Signing Exact English is a system of manual communication that strives to be an exact representation of English language vocabulary and grammar. It is one of a number of such systems in use in English-speaking countries. It is related to Seeing Essential English (SEE-I), a manual sign system created in 1945, based on the morphemes of English words. SEE-II models much of its sign vocabulary from American Sign Language (ASL), but modifies the handshapes used in ASL in order to use the handshape of the first letter of the corresponding English word.

In addition to its classical and literary form, Malay had various regional dialects established after the rise of the Srivijaya empire in Sumatra, Indonesia. Also, Malay spread through interethnic contact and trade across the Malay Archipelago as far as the Philippines. That contact resulted in a lingua franca that was called Bazaar Malay or low Malay and in Malay Melayu Pasar. It is generally believed that Bazaar Malay was a pidgin, influenced by contact among Malay, Hokkien, Portuguese, and Dutch traders.

<span class="mw-page-title-main">Languages of the Philippines</span> Overview of the languages spoken in the Philippines

There are some 130 to 195 languages spoken in the Philippines, depending on the method of classification. Almost all are Malayo-Polynesian languages native to the archipelago. A number of Spanish-influenced creole varieties generally called Chavacano along with some local varieties of Chinese are also spoken in certain communities. The 1987 constitution designates Filipino, a standardized version of Tagalog, as the national language and an official language along with English. Filipino is regulated by Komisyon sa Wikang Filipino and serves as a lingua franca used by Filipinos of various ethnolinguistic backgrounds.

Penang Sign Language was developed in Malaysia by deaf children, outside the classroom, when oralism was predominant. It is now mainly used by older people, although many younger people can understand it.

Kod Tangan Bahasa Malaysia (KTBM), or Manually Coded Malay, is a signed form of the Malay language recognized by the government in Malaysia and the Malaysian Ministry of Education. It is used as an aid to teachers teaching the Malay language to deaf students in formal education settings. It is not itself a language, but a manually coded form of Malay. It was adapted from American Sign Language, with the addition of some local signs, plus grammatical signs to represent Malay affixation of nouns and verbs. It is used in Deaf schools for the purpose of teaching the Malay language.

<span class="mw-page-title-main">Malaysian Malay</span> Official language of Malaysia

Malaysian Malay, also known as Standard Malay, Bahasa Malaysia, or simply Malay, is a standardized form of the Malay language used in Malaysia and also used in Brunei and Singapore. Malaysian Malay is standardized from the Johore-Riau dialect of Malay. It is spoken by much of the Malaysian population, although most learn a vernacular form of Malay or another native language first. Malay is a compulsory subject in primary and secondary schools.

<span class="mw-page-title-main">Indonesian Wikipedia</span> Indonesian edition of Wikipedia

The Indonesian Wikipedia is the edition of Wikipedia in the Indonesian language. The Indonesian Wikipedia is the fifth-fastest-growing Wikipedia in an Asian language after the Japanese, Chinese, Korean, and Turkish language Wikipedias. It ranks 25th in terms of depth among Wikipedias. Its first article was written on 30 May 2003, yet its Main Page was created six months later on 29 November 2003.

e-pek@k is a project that facilitates the usage of information and communication technologies to provide the services for the hearing impaired community in Malaysia.

Malaysian Mandarin is a variety of Mandarin Chinese spoken in Malaysia by ethnic Chinese in Malaysia. Today, Malaysian Mandarin is the lingua franca of the Malaysian Chinese community.

Singapore Sign Language, or SgSL, is the native sign language used by the deaf and hard of hearing in Singapore, developed over six decades since the setting up of the first school for the Deaf in 1954. Since Singapore's independence in 1965, the Singapore deaf community has had to adapt to many linguistic changes. Today, the local deaf community recognises Singapore Sign Language (SgSL) as a reflection of Singapore's diverse linguistic culture. SgSL is influenced by Shanghainese Sign Language (SSL), American Sign Language (ASL), Signing Exact English (SEE-II) and locally developed signs.

Bim is a 1975 film from Trinidad and Tobago.

Indonesian Sign Language, or Bahasa Isyarat Indonesia (BISINDO), is any of several related deaf sign languages of Indonesia, at least on the island of Java. It is based on American Sign Language, with local admixture in different cities. Although presented as a coherent language when advocating for recognition by the Indonesian government and use in education, the varieties used in different cities may not be mutually intelligible.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Malaysia</span> Languages spoken in Malaysia

The indigenous languages of Malaysia belong to the Mon-Khmer and Malayo-Polynesian families. The national, or official, language is Malay which is the mother tongue of the majority Malay ethnic group. The main ethnic groups within Malaysia are the Malay people, Han Chinese people and Tamil people, with many other ethnic groups represented in smaller numbers, each with its own languages. The largest native languages spoken in East Malaysia are the Iban, Dusunic, and Kadazan languages. English is widely understood and spoken within the urban areas of the country; the English language is a compulsory subject in primary and secondary education. It is also the main medium of instruction within most private colleges and private universities. English may take precedence over Malay in certain official contexts as provided for by the National Language Act, especially in the states of Sabah and Sarawak, where it may be the official working language. Furthermore, the law of Malaysia is commonly taught and read in English, as the unwritten laws of Malaysia continues to be partially derived from pre-1957 English common law, which is a legacy of past British colonisation of the constituents forming Malaysia. In addition, authoritative versions of constitutional law and statutory law are continuously available in both Malay and English.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Thailand</span> Overview of the languages spoken in Thailand

Thailand is home to 71 living languages, with the majority of people speaking languages of the Southwestern Tai family, and the national language being Thai. Lao is spoken along the borders with the Lao PDR, Karen languages are spoken along the border with Myanmar, Khmer is spoken near Cambodia and Malay is spoken in the south near Malaysia. Sixty-two 'domestic' languages are officially recognized, and international languages spoken in Thailand, primarily by international workers, expatriates and business people, include Burmese, Karen, English, Chinese, Japanese, and Vietnamese, among others.

Malay is spoken by a minority of Filipinos, particularly in the Palawan, Sulu Archipelago and parts of Mindanao, mostly in the form of trade and creole languages, such as Sabah Malay.

<span class="mw-page-title-main">Varieties of American Sign Language</span> Dialects and descendants of American Sign Language

American Sign Language (ASL) developed in the United States and Canada, but has spread around the world. Local varieties have developed in many countries, but there is little research on which should be considered dialects of ASL and which have diverged to the point of being distinct languages.

References