Multani alphabet

Last updated
Multani
Type
Languages Saraiki
Time period
c. 18th–20th century AD
Parent systems
Sister systems
Khojki
Mahajani
Gurmukhi
Direction Left-to-right
ISO 15924 Mult, 323
Unicode alias
Multani

U+11280U+112AF

Final Accepted Script Proposal

Multani is a Brahmic script originating in the Multan region of Punjab and in northern Sindh, Pakistan. It was used to write Saraiki language, often considered a dialect of Western Punjabi language. The script was used for routine writing and commercial activities. Multani is one of four Landa scripts whose usage was extended beyond the mercantile domain and formalized for literary activity and printing; the others being Gurmukhi, Khojki, and Khudawadi. Although Multani is now obsolete, it is a historical script in which written and printed records exist. [1] It was also known as Karikki and as Sarai.

The Brahmic scripts are a family of abugida or alphasyllabary writing systems. They are used throughout the Indian subcontinent, Southeast Asia and parts of East Asia, including Japan in the form of Siddhaṃ. They are descended from the Brahmi script of ancient India, and are used by languages of several language families: Indo-European, Dravidian, Tibeto-Burman, Mongolic, Austroasiatic, Austronesian, and Tai. They were also the source of the dictionary order of Japanese kana.

Multan City in Punjab

Multan is a city in Punjab, Pakistan. Located on the banks of the Chenab River, Multan is Pakistan's 7th largest city, and is the major cultural and economic centre of southern Punjab.

Saraiki language Dialect of Punjabi

Saraiki is an Indo-Aryan language of the Lahnda group, spoken in the south-western half of the province of Punjab in Pakistan. Saraiki is to a high degree mutually intelligible with Standard Punjabi and shares with it a large portion of its vocabulary and morphology. At the same time in its phonology it is radically different, and has important grammatical features in common with the Sindhi language spoken to the south.

Contents

Background and origin

The script is of Brahmic origin. The script originated from Landa script, a derivative of Sharada script. It share similarities with other Landa scripts such as Khojki and Khudawadi. [2]

Khudabadi script

Khudabadi is a script generally used by some Sindhis in India to write the Sindhi language. It is also known as Hathvanki script. Khudabadi is one of the three scripts used for writing the Sindhi language, the other being Perso-Arabic and Devanagari script. It was used by traders and merchants to record their information and rose to importance as the script began to be used to record information kept secret from other groups and kingdoms.

Usage

The script was used for routine writing and commercial activities. In the early 19th century it was adapted for literary usage when the Baptist Missionary Press produced metal fonts for the script in order to print Christian literature. The first book printed in the Multani script was the New Testament (1819). In the latter half of the 19th century, the British administration introduced the Arabic script as the standard for the languages of Sindh, which led to the demise of the Landa script of the region. The Multani script is no longer used and Saraiki is now written using an extension of the Arabic script. [3]

Sindh Province in Pakistan

Sindh is one of the four provinces of Pakistan, in the southeast of the country, and the historical home of the Sindhi people. Sindh is the third largest province of Pakistan by area, and second largest province by population after Punjab. Sindh is bordered by Balochistan province to the west, and Punjab province to the north. Sindh also borders the Indian states of Gujarat and Rajasthan to the east, and Arabian Sea to the south. Sindh's landscape consists mostly of alluvial plains flanking the Indus River, the Thar desert in the eastern portion of the province closest to the border with India, and the Kirthar Mountains in the western part of Sindh.

Arabic script Writing system used for writing several languages of Asia and Africa

The Arabic script is the writing system used for writing Arabic and several other languages of Asia and Africa, such as Persian, Kurdish, Azerbaijani, Sindhi, Pashto, Lurish, Urdu, Mandinka, and others. Until the 16th century, it was also used to write some texts in Spanish. Additionally, prior to the language reform in 1928, it was the writing system of Turkish. It is the second-most widely used writing system in the world by the number of countries using it and the third by the number of users, after Latin and Chinese characters.

Characters

Two different styles are observed over the course of the 19th century, with the later style representing a simplified version of the original style. Some consonants begin to represent their aspirated and implosive forms. The script also functions more as an abjad than as an abugida, as vowels are not marked unless the word is monosyllabic and as there are no dependent vowel signs, only independent ones that can appear at the beginning of a word, as with other Indic scripts. There is no virama, and consonant clusters are written with independent consonants. There is one section mark punctuation that has been identified. The independent vowels, of which there are only four, represent both short and long forms of the independent vowels in addition to phonological variations, and 'i' sometimes represents 'ya'. Ultimately, many consonants represent multiple sounds, and the digits largely represent those found in Gurmukhi, with the exception of 6 and 7, which resemble Devanagari more closely.

Unicode

Multani script was added to the Unicode Standard in June, 2015 with the release of version 8.0.

Unicode Character encoding standard

Unicode is a computing industry standard for the consistent encoding, representation, and handling of text expressed in most of the world's writing systems. The standard is maintained by the Unicode Consortium, and as of March 2019 the most recent version, Unicode 12.0, contains a repertoire of 137,993 characters covering 150 modern and historic scripts, as well as multiple symbol sets and emoji. The character repertoire of the Unicode Standard is synchronized with ISO/IEC 10646, and both are code-for-code identical.

The Unicode block for Multani is U+11280U+112AF:

Multani [1] [2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+1128x𑊀𑊁𑊂𑊃𑊄𑊅𑊆𑊈𑊊𑊋𑊌𑊍𑊏
U+1129x𑊐𑊑𑊒𑊓𑊔𑊕𑊖𑊗𑊘𑊙𑊚𑊛𑊜𑊝𑊟
U+112Ax𑊠𑊡𑊢𑊣𑊤𑊥𑊦𑊧𑊨𑊩
Notes
1. ^ As of Unicode version 10.0
2. ^ Grey areas indicate non-assigned code points

Related Research Articles

Abugida writing system

An abugida, or alphasyllabary, is a segmental writing system in which consonant–vowel sequences are written as a unit: each unit is based on a consonant letter, and vowel notation is secondary. This contrasts with a full alphabet, in which vowels have status equal to consonants, and with an abjad, in which vowel marking is absent, partial, or optional. The terms also contrast them with a syllabary, in which the symbols cannot be split into separate consonants and vowels. Abugidas include the extensive Brahmic family of scripts of South and Southeast Asia, Semitic Ethiopic scripts, and Canadian Aboriginal syllabics.

Gurmukhi Sikh script used to write the Punjabi language

Gurmukhī is a Sikh script modified, standardized and used by the second Sikh Guru, Guru Angad (1504–1552). Gurmukhi is used in the state of Punjab as the official script of the Punjabi language, a language that is also written in Perso-Arabic Shahmukhi script.

Malayalam script Brahmic script used commonly to write the Malayalam language

Malayalam script is a Brahmic script used commonly to write the Malayalam language, which is the principal language of Kerala, India, spoken by 35 million people in the world. Malayalam script is also widely used for writing Sanskrit texts in Kerala. Like many other Indic scripts, it is an alphasyllabary (abugida), a writing system that is partially “alphabetic” and partially syllable-based. The modern Malayalam alphabet has 15 vowel letters, 36 consonant letters, and a few other symbols. The Malayalam script is a Vatteluttu alphabet extended with symbols from the Grantha alphabet to represent Indo-Aryan loanwords. The script is also used to write several minority languages such as Paniya, Betta Kurumba, and Ravula. The Malayalam language itself was historically written in several different scripts.

Sindhi language Indo-Aryan language spoken in South Asia

Sindhi is an Indo-Aryan language of the historical Sindh region in the northern part of the Indian subcontinent, spoken by the Sindhi people. It is the official language of the Pakistani province of Sindh. In India, Sindhi is one of the scheduled languages officially recognized by the central government, though Sindhi is not an official language of any of the states in India.

The Balinese script, natively known as Aksara Bali and Hanacaraka, is an alphabet used in the island of Bali, Indonesia, commonly for writing the Austronesian Balinese language, Old Javanese, and the liturgical language Sanskrit. With some modifications, the script is also used to write the Sasak language, used in the neighboring island of Lombok. The script is a descendant of the Brahmi script, and so has many similarities with the modern scripts of South and Southeast Asia. The Balinese script, along with the Javanese script, is considered the most elaborate and ornate among Brahmic scripts of Southeast Asia.

Tamil script abugida script

The Tamil script is an abugida script that is used by Tamils and Tamil speakers in India, Sri Lanka, Malaysia, Singapore, Indonesia, and elsewhere to write the Tamil language, as well as to write the liturgical language Sanskrit, using consonants and diacritics not represented in the Tamil alphabet. Certain minority languages such as Saurashtra, Badaga, Irula, and Paniya are also written in the Tamil script.

Buhid script writing system

Buhid is a Brahmic suyat script of the Philippines, closely related to Baybayin and Hanunó'o, and is used today by the Mangyans, found mainly on island of Mindoro, to write their language, Buhid.

ISO 15919 "Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters" is one of a series of international standards for romanization by the International Organization for Standardization. It was published in 2001 and uses diacritics to map the much larger set of consonants and vowels in Brahmic scripts to the Latin script.

Khojki script

Khojki, or Khojiki, is a script used formerly and almost exclusively by the Khoja community of parts of South Asia such as Sindh. The name "Khojki" is derived from the Persian word khoje, which means "master", or "lord". It was employed primarily to record Isma'ili religious literature as well as literature for a few secret Twelver sects. It is one of the two Landa scripts used for liturgy, the other being the Gurmukhī alphabet, which is associated with Sikhism.

The Laṇḍā scripts, meaning "without a tail", is a Punjabi word used to refer to writing systems used in Punjab and nearby parts of North India. It is distinct from the Lahnda language, which used to be called Western Punjabi.

Mahajani is a Laṇḍā mercantile script that was historically used in northern India for writing accounts and financial records in Marwari, Hindi and Punjabi. It is a Brahmic script and is written left-to-right. Mahajani refers to the Hindi word for 'bankers', also known as 'sarrafi' or 'kothival' (merchant).

The Pollard script, also known as Pollard Miao or Miao, is an abugida loosely based on the Latin alphabet and invented by Methodist missionary Sam Pollard. Pollard invented the script for use with A-Hmao, one of several Miao languages. The script underwent a series of revisions until 1936, when a translation of the New Testament was published using it. The introduction of Christian materials in the script that Pollard invented caused a great impact among the Miao. Part of the reason was that they had a legend about how their ancestors had possessed a script but lost it. According to the legend, the script would be brought back some day. When the script was introduced, many Miao came from far away to see and learn it.

Sharada script

The Śāradā, Sarada or Sharada script is an abugida writing system of the Brahmic family of scripts. The script was in widespread use between the 8th and 12th centuries in the northwestern parts of India, for writing Sanskrit and Kashmiri. The Gurmukhī script was developed from Śāradā. Originally more widespread, its use became later restricted to Kashmir, and it is now rarely used except by the Kashmiri Pandit community for ceremonial purposes.

There are three writing systems for Saraiki, but very few of the language's speakers, even those who are literate in other languages, are able to read or write Saraiki in any writing system.

Khudawadi is a Unicode block containing characters of the Khudabadi script used by some Sindhis in India for writing the Sindhi language.

Multani is a Unicode block containing characters used for writing the Multani alphabet, a Brahmic script used in the Multan region of Punjab and in northern Sindh in Pakistan. The script is now obsolete, but was historically used to write the Saraiki language.

The Pau Cin Hau scripts are two scripts, a logographic script and an alphabetic script created by Pau Cin Hau, a Tedim religious leader from Chin State, Burma. The logographic script consists of 1050 characters, which is a traditionally significant number based on the number of characters appearing in a religious text. The alphabetic script is a simplified script of 57 characters, which is divided into 21 consonants, 7 vowels, 9 final consonants, and 20 tone, length, and glottal marks. The original script was produced in 1902, but it is thought to have undergone at least two revisions, of which the first revision produced the logographic script.

References

  1. Pandey, Anshuman (2012-09-25). "N4159: Proposal to Encode the Multani Script in ISO/IEC 10646" (PDF). Working Group Document, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2.
  2. Grierson, George A. 1919. The Linguistic Survey of India. Vol. VIII. Indo-Aryan Family. North-Western Group. Part III. Sindhī and Lahndā. Calcutta: Office of the Superintendent of Government Printing,India.
  3. Serampore Missionaries. 1819. The Holy Bible containing the Old and New Testaments translated from the originals into the Mooltani Language. Vol II – Containing the New Testament. Serampore: Mission Press