Zaghawa alphabet

Last updated
Zaghawa
Beria
Script type
Alphabet
ISO 15924
ISO 15924 Berf(258),Beria Erfe
The upper-case (left) and lower-case (right) letter pairs of the Zaghawa also known as Beria alphabet. Alphabetic order follows the Latin: /a b d e f g h~h I Z k l m n n NG o p r~r s S t U w j/. Beria Giray Erfe.png
The upper-case (left) and lower-case (right) letter pairs of the Zaghawa also known as Beria alphabet. Alphabetic order follows the Latin: /abdɛfɡh~ħɪʒklmnɲŋɔpɾ~rsʃtʊwj/.
Beria Giray Erfe Zaghawa or Beria script, Beria Giray Erfe.png
Beria Giray Erfe

The Zaghawa or Beria alphabet, Beria Giray Erfe ('Zaghawa Writing Marks'), is an indigenous alphabetic script proposed for the Zaghawa language (also known as Beria) of Sudan, Chad, and Libya.

In the 1950s, a Sudanese Zaghawa schoolteacher named Adam Tajir created an alphabet for the Zaghawa language, sometimes known as the camel alphabet, deriving its glyphs from the clan brands used for camels and other livestock. He copied the inventory of the Arabic script, so the system was not ideal for Zaghawa.

In 2000, a Zaghawa veterinarian named Siddick Adam Issa adapted Tajir's alphabet to a form which has proven popular in the Zaghawa community. The typography is somewhat innovative in that capital letters have descenders which drop below the baseline of the lower-case letters and punctuation, contrasting with the capital letters which rise above most lower-case letters in the Latin alphabet. Beria Giray Erfe is a full alphabet, with independent letters for vowels; however, diacritics are used to mark tone (grave accent for falling tone and acute accent for rising tone; high, mid, and low tone are unmarked), as well as advanced tongue root vowels (a macron derives /ieəou/ from the letters for ɛaɔʊ/).

The letter for /p/, which does not occur in Zaghawa or in Arabic, is written by adding a tail to the letter for /b/; and /ʃ/ is derived from the letter for /s/ with a cross stroke. There apparently is no letter for /ħ/, nor a distinction between /ɾ/ and /r/, both of which have been reported for Zaghawa.

European numerals and punctuation are used.


Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">O</span> 15th letter of the Latin alphabet

O or o is the fifteenth letter and the fourth vowel letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is o, plural oes.

The Coptic alphabet is the script used for writing the Coptic language, the most recent development of Egyptian. The repertoire of glyphs is based on the uncial Greek alphabet, augmented by letters borrowed from the Egyptian Demotic. It was the first alphabetic script used for the Egyptian language. There are several Coptic alphabets, as the script varies greatly among the various dialects and eras of the Coptic language.

The double acute accent is a diacritic mark of the Latin and Cyrillic scripts. It is used primarily in Hungarian or Chuvash, and consequently it is sometimes referred to by typographers as hungarumlaut. The signs formed with a regular umlaut are letters in their own right in the Hungarian alphabet—for instance, they are separate letters for the purpose of collation. Letters with the double acute, however, are considered variants of their equivalents with the umlaut, being thought of as having both an umlaut and an acute accent.

A caronKARR-ən. or háček, is a diacritic mark placed over certain letters in the orthography of some languages, to indicate a change of the related letter's pronunciation. Typographers tend to use the term caron, while linguists prefer the Czech word háček.

<span class="mw-page-title-main">Ligature (writing)</span> Glyph combining two or more letterforms

In writing and typography, a ligature occurs where two or more graphemes or letters are joined to form a single glyph. Examples are the characters ⟨æ⟩ and ⟨œ⟩ used in English and French, in which the letters ⟨a⟩ and ⟨e⟩ are joined for the first ligature and the letters ⟨o⟩ and ⟨e⟩ are joined for the second ligature. For stylistic and legibility reasons, ⟨f⟩ and ⟨i⟩ are often merged to create ⟨fi⟩ ; the same is true of ⟨s⟩ and ⟨t⟩ to create ⟨st⟩. The common ampersand, ⟨&⟩, developed from a ligature in which the handwritten Latin letters ⟨e⟩ and ⟨t⟩ were combined.

Lao script or Akson Lao is the primary script used to write the Lao language and other minority languages in Laos. Its earlier form, the Tai Noi script, was also used to write the Isan language, but was replaced by the Thai script. It has 27 consonants, 7 consonantal ligatures, 33 vowels, and 4 tone marks.

<span class="mw-page-title-main">Letter case</span> Uppercase or lowercase

Letter case is the distinction between the letters that are in larger uppercase or capitals and smaller lowercase in the written representation of certain languages. The writing systems that distinguish between the upper- and lowercase have two parallel sets of letters: each in the majuscule set has a counterpart in the minuscule set. Some counterpart letters have the same shape, and differ only in size, but for others the shapes are different. The two case variants are alternative representations of the same letter: they have the same name and pronunciation and are typically treated identically when sorting in alphabetical order.

<span class="mw-page-title-main">Fraser script</span> Alphabetic writing system

The Fraser or Old Lisu script is an artificial abugida for the Lisu language invented around 1915 by Sara Ba Thaw, a Karen preacher from Myanmar, and improved by the missionary James O. Fraser. It is a single-case (unicameral) alphabet. It was also used for the Naxi language, e.g. in the 1932 Naxi Gospel of Mark, and used in the Zaiwa or Atsi language, e.g. in the 1938 Atsi Gospel of Mark.

The Mandaic alphabet is a writing system primarily used to write the Mandaic language. It is thought to have evolved between the second and seventh century CE from either a cursive form of Aramaic or from Inscriptional Parthian. The exact roots of the script are difficult to determine. It was developed by members of the Mandaean faith of Lower Mesopotamia to write the Mandaic language for liturgical purposes. Classical Mandaic and its descendant Neo-Mandaic are still in limited use. The script has changed very little over centuries of use.

Unicode has a certain amount of duplication of characters. These are pairs of single Unicode code points that are canonically equivalent. The reason for this are compatibility issues with legacy systems.

<span class="mw-page-title-main">L</span> 12th letter of the Latin alphabet

L or l is the twelfth letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is el, plural els.

<span class="mw-page-title-main">Warang Citi</span> Writing script for Ho language of India

Warang Citi is a writing system invented by Lako Bodra for the Ho language spoken in East India. It is used in primary and adult education and in various publications.

<span class="mw-page-title-main">Kayah Li alphabet</span> Alphabet used in Myanmar and Thailand

The Kayah Li alphabet is used to write the Kayah languages Eastern Kayah Li and Western Kayah Li, which are members of Karenic branch of the Sino-Tibetan language family. They are also known as Red Karen and Karenni. Eastern Kayah Li is spoken by about 26,000 people, and Western Kayah Li by about 100,000 people, mostly in the Kayah and Karen states of Myanmar, but also by people living in Thailand.

<span class="mw-page-title-main">Writing systems of Africa</span> Practice of writing in the African Continent

The writing systems of Africa refer to the current and historical practice of writing systems on the African continent, both indigenous and those introduced. In many African societies, history generally used to be recorded orally despite most societies having developed a writing script, leading to them being termed "oral civilisations" in contrast to "literate civilisations".

Zaghawa is a Nilo-Saharan language spoken by the Zaghawa people of east-central Chad and northwestern Sudan (Darfur). The people who speak this language call it Beria, from Beri, the endonym of the Zaghawa people, and a, Zaghawa for "mouth". It has been estimated that there are about 447,400 native speakers of the Zaghawa language, who primarily live in Chad and the Darfur region of Sudan. It is also spoken by a smaller number of people in Libya.

Greek orthography has used a variety of diacritics starting in the Hellenistic period. The more complex polytonic orthography, which includes five diacritics, notates Ancient Greek phonology. The simpler monotonic orthography, introduced in 1982, corresponds to Modern Greek phonology, and requires only two diacritics.

The Vietnamese language is written with a Latin script with diacritics which requires several accommodations when typing on phone or computers. Software-based systems are a form of writing Vietnamese on phones or computers with software that can be installed on the device or from third-party software such as UniKey. Telex is the oldest input method devised to encode the Vietnamese language with its tones. Other input methods may also include VNI and VIQR. VNI input method is not to be confused with VNI code page.

The colon alphabetic letter is used in a number of languages and phonetic transcription systems, for vowel length in Americanist Phonetic Notation, for the vowels ⟨a꞉⟩ and ⟨o꞉⟩ in a number of languages of Delhi, India, and for grammatical tone in several languages of Africa. It resembles but differs from the colon punctuation mark, :. In some fonts, the two dots are placed a bit closer together than those of the punctuation colon so that the two characters are visually distinct. In Unicode it has been assigned the code U+A789MODIFIER LETTER COLON, which behaves like a letter rather than a punctuation mark in electronic texts. In practice, however, an ASCII colon is frequently used for the letter.

<span class="mw-page-title-main">Tai Viet script</span> Standardized script for the Tai Dam, Thai Song, Tai Dón and Tai Daeng languages

The Tai Viet script is a Brahmic script used by the Tai Dam people and various other Thai people in Vietnam and Thailand.