Adinkra symbols

Last updated

Samples of recorded Adinkra symbols Gyaman Adinkra Symbols.jpg
Samples of recorded Adinkra symbols

Adinkra are symbols from the Akan people of Ghana that represent concepts or aphorisms. Adinkra are used extensively in fabrics, logos and pottery. They are incorporated into walls and other architectural features. Adinkra symbols appear on some traditional Akan goldweights. The symbols are also carved on stools for domestic and ritual use. Tourism has led to new departures in the use of the symbols on items such as T-shirts and jewellery.

Contents

Adinka symbols have a decorative function but also represent objects that encapsulate evocative messages conveying traditional wisdom, aspects of life, or the environment. There are many symbols with distinct meanings, often linked with proverbs. In the words of Kwame Anthony Appiah, they were one of the means for "supporting the transmission of a complex and nuanced body of practice and belief". [1]

History

Adinkra calabash stamps AdinkraCalabashStamps.jpg
Adinkra calabash stamps

One oral tradition states that Adinkra symbols were originally created by the Bono people of Gyaman. [2] The Gyaman king, Nana Kwadwo Agyemang Adinkra, originally created or designed these symbols, naming it after himself. The Adinkra symbols were largely used on pottery, stools etc. by the people of Gyaman. Adinkra cloth was worn by the king of Gyaman, and its usage spread from Gyaman to Asante and other Akan kingdoms following its defeat. It is said that the guild designers who designed this cloth for the Kings were forced to teach the Asantes the craft. Gyaman king Nana Kwadwo Agyemang Adinkra's first son, Apau, who was said to be well versed in the Adinkra craft, was forced to teach more about Adinkra cloths. Oral accounts have attested to the fact that Adinkra Apau taught the process to a man named Kwaku Dwaku in a town near Kumasi. [3] [4] [5] [6] [7] [8] Over time, all Akan people including the Fante, Akuapem and Akyem all made Adinkra symbols a major part of their culture.

This oral tradition of a Gyaman origin however has been directly disproven, as the Gyaman-Asante war in which tradition recounts the Asante learning Adinkra symbols from Gyaman started in 1818 and the campaign ended in 1819. Two years before this in 1817, Thomas Bowdich visited Kumasi and had personally seen and written about Adinkra cloth being produced in the Asante capital of Kumasi. He also brought back a physical example of Adinkra cloth from Kumasi which is still in the British Museum today. The name of the cloth being Adinkra is explained by an informant from Asokwa that related to Kojo Arthur that King Adinkra's body was found in a pile of dead people and when it was retrieved, his body was found to be covered in Ntiamu Ntoma (Stamped cloth). From then on Ntiamu Ntoma became known as Adinkra cloth. Which suggests that the cloth was known before 1818 and became associated with Adinkra after the war. In the Asokwa and Ntonso areas Adinkra cloth is still referred to as Ntiamu Ntoma. [9] [10]

There are other hypothesis and oral traditions for the origin of Adinkra cloth and its name, such as it originating in Denkyira, though these have not been disproven they all have their respective issues and the exact origin of Adinkra cloth is not something that is clear. [11]

The oldest surviving adinkra cloth was made in 1817. The cloth features 15 stamped symbols, including nsroma (stars), dono ntoasuo (double Dono drums), and diamonds. The patterns were printed using carved calabash stamps and a vegetable-based dye. It has resided in the British Museum since 1818, when it was donated by Thomas E. Bowdich. [12] [13] [14]

The next oldest piece of adinkra textile was sent in 1825 from the Elmina Castle to the royal cabinet of curiosities in The Hague, in response to an assignment from Major Friedrich Last, who was appointed temporary Commander of Dutch Gold Coast. He had the cloth commissioned from the Fante paramount chief of Elmina for William I of the Netherlands, which would explain why the coat of arms of the Netherlands is in the centre. The other motifs are typical of the older adinkras. It is now on display in the National Museum of Ethnology in Leiden. [15]

In November 2020, a school board in York, Pennsylvania, banned "a children's colouring book that featured African Adrinkra [sic] symbols found in fabrics, logos and pottery." [16] The decision was subsequently overturned. [17]

Adinkra cloth

In Akan (Twi), the term adinkra refers to not symbols, but a particular type of cloth. [18] [19] Adinkra cloths were traditionally only worn by royalty and spiritual leaders for funerals and other very special occasions. In the past they were hand-printed on undyed, red, dark brown or black hand-woven natural cotton fabric depending on the occasion and the wearer's role; nowadays they are frequently mass-produced on brighter coloured fabrics. [3]

The present centre of traditional production of adinkra cloth is from Ghana, Ntɔnso, 20 km northwest of Kumasi and in Ivory Coast. [20] Dark Adinkra aduro pigment for the stamping is made there, by soaking, pulverizing, and boiling the inner bark and roots of the badie tree ( Bridelia ferruginea) [21] in water over a wood fire. Once the dark colour is released, the mixture is strained, and then boiled for several more hours until it thickens. The stamps are carved out of the bottom of a calabash piece. They measure between five and eight centimetres square. They have a handle on the back, and the stamp itself is slightly curved so that the dye can be put on with a rocking motion.

Sample of symbols listed

Adinkra symbols recorded by Robert Sutherland Rattray, 1927 Adinkra Rattray.JPG
Adinkra symbols recorded by Robert Sutherland Rattray, 1927
Adinkra alphabet is a phonetic writing system derived from adinkra symbols Adinkra Alphabet 2024update.png
Adinkra alphabet is a phonetic writing system derived from adinkra symbols

Recorded sample of 53 adinkra symbols and their meanings.

List of symbols and information
NumberSymbol NameLiteral MeaningFurther DetailsRelated Symbols
1Abana two-storied house, a castleThis design was formerly worn by the King of Asante alone. [22] :265
4Adinkira 'henethe Adinkira king'chief' of all these Adinkira designs [23] :266
8Agyindawuruthe agyin tree's gongthe juice of a tree of that name is sometimes squeezed into a gong and is said to make the sound pleasing to the spirits [23] :266
Akaman edible plant, possibly a yam [23] :266
9Akobenthe war-horn
12Akoko nan tia 'ba, na nkum 'baA hen treads upon chickens but does not kill them [23] :268
13Akomaa heart, sometimes with a cross in the centre [23] :267
[None listed]No. 13
14AKOMA NTOSOthe joined hearts [22]
18Ayathe fernthe word also means 'I am not afraid of you', 'I am independent of you' and the wearer may imply this by wearing it [22]
20BI NKA BIno one should bite the other
23DAME-DAMEname of a board gamesymbol of intelligence and ingenuity
25Donothe dono drum [23] :268
26Dono ntoasuothe double dono drums [23] :266
27Duafethe wooden comb [22]
28Dwenini abenthe ram's horns [23] :266
30Epahandcuffs [22]
34 Fihankra the circular house [23] :266
35Se die fofoo pe, ne se gyinantwi abo bediewhat the yellow-flowered fofoo plant wants is that the gyinantwi seeds should turn blackAn Asante saying. One of the cotton cloth designs bears the same name. The fofoo, the botanical name of which is Bidens pilosa , has a small yellow flower, which, when it drops its petals, turns into a black spiky seed. Said of a jealous person. According to Ayensu (1978), the gyinantwi also refers to Bidens pilosa. [23] :266 [24]
37Funtunfunefu DenkyemfunefuSiamese crocodilesThey share one stomach yet they fight over food
38Gyawu Atikothe back of Gyawu's headGyawu was a sub-chief of Bantama who at the Odwira ceremony is said to have had his hair shaved in this fashion [22]
39 Gye Nyame 'Except God' or 'Only God'Fear none but God [23] :267
41Hye wo nhyeHe who would burn you be not burned [23] :266
44Kojo Biaden
47Papani amma yenhu KramoThe (large number of) people who do good prevents us knowing who really are Mohammedansas adherents of Islam are enjoined to do good works in the community, and increasing numbers of non-Muslims are also doing so, we can no longer use that criterion to distinguish those Muslims living amongst us [23] :266
49Kuntinkantanbent and spread outnkuntinkantan is used in the sense of 'do not boast, do not be arrogant' [22]
50ObohemaaQueen of stonescopied from Europeans adopted by Akans to define Gold Coast's diamond mining, which began in 1919 [25] [23] :267
Non listedKwatakye atikoat the back of Kwatakye's headKwatakye was a war captain of one of the Asante kings; at the Odwira ceremony he is said to have cut his hair after this fashion [23] :267
Non listedMmrafo ani asethe keloids on a Hausa man
55Mmra Kradothe Hausa man's lock [23]
56Musuyidiesomething to remove evila cloth with this design stamped upon it lay beside the sleeping couch of the King of Asante, and every morning when he rose he placed his left foot upon it three times [23]
58Mpuannumfive tufts (of hair) [22]
62Nkonsonkonsonlinks of a chain [23]
63NkotimsefuopuaCertain attendants on the Queen Mother who dressed their hair in this fashion. Variation of a swastika. [22]
64Nkuruma kesedried okras [22]
66Nkyimkyimthe twisted pattern [22]
68Nsaafrom a design of this name found on nsa cloths [22]
69Nsirewacowries [22]
70Nsoroma / Nsorommaa child of the Sky / Child of the Heavensreferring to the saying: Oba Nyankon soroma te Nyame so na onte ne ho so, 'Like the star, the child of the Supreme Being, I rest with God and do not depend upon myself.' / the pattern was on the King of Asante's pillow [23] :267
71Ma te; MasieI have heard (what you have said); I have hidden itthis extols the virtue of being able to keep a confidence [23] :267
Non listedNyame, biribi wo soro, ma no me ka me nsaO God, everything which is above, permit my hand to touch itthe pattern was stamped on paper and hung above the lintel of a door in the palace. The King of Asante used to touch lintel, then his forehead, then his breast, repeating these words three times [23]
74Nyame duaan altar to the Sky God [23]
76Nyame nwu na ma wuMay Nyame die before I die [23]
Non listedObi nka obieI offend no one without a cause [23] :267
84Ohene niwa(in) the king's little eyesTo be in the king's favour [23] :267
85Ohen' tuothe king's gun [23] :267
86Kodie mmowerewathe eagle's talons [23] :268
92Owo Foro AdobeThe symbol of heroic deeds and accomplishing the impossible, but being quiet about it
Pa gyaTo strike fire (with a flint) [23] :267
96 Sankofa turn back and fetch it [22]
97Sankofaturn back and fetch it [22]
98Sepowa knife thrust through the cheeks of a manthe man is about to be executed to prevent his invoking of a curse on the king [23] [ page needed ]

Notes

  1. Appiah, Kwame Anthony (1993). In My Father's House: Africa in the Philosophy of Culture (1st paperback ed.). New York: Oxford University Press. ISBN   978-0-19-506852-8.
  2. "Adinkra Ghanaian Textile is a printed traditional cloth in Ghana". Bellafricana. 30 June 2015. Retrieved 2 September 2021.
  3. 1 2 DeMello, Margo (30 May 2014). Inked: Tattoos and Body Art around the World [2 volumes]. ABC-CLIO. ISBN   978-1-61069-076-8.
  4. "Adinkra Symbols | African Themed Weddings | African Wedding Ceremonies | African Wedding Traditions". Archived from the original on 8 June 2020. Retrieved 23 May 2020.
  5. "History and Origin of Adinkra Symbols". 25 April 2015. Archived from the original on 29 January 2021. Retrieved 23 April 2017.
  6. "Adinkra Symbols and the Rich Akan Culture". African Heritage. 27 August 2014.
  7. Boateng, Boatema (2011). The Copyright Thing Doesn't Work Here: Adinkra and Kente Cloth and Intellectual Property in Ghana. University of Minnesota Press. ISBN   978-0-8166-7002-4.
  8. Rucker, Walter C. (2006). The River Flows on: Black Resistance, Culture, and Identity Formation in Early America. LSU Press. ISBN   978-0-8071-3109-1.
  9. Arthur, Kojo (2001). Cloth as metaphor : (re)reading the Adinkra cloth symbols of the Akan of Ghana. Internet Archive. Legon, Ghana : Centre for Indigenous Knowledge Systems. pp. 24, 34. ISBN   978-9988-0-0791-1.
  10. McCaskie, Tom C. (2011). "Local Knowledge: An Akuapem Twi History of Asante". History in Africa. 38: 192. ISSN   0361-5413. JSTOR   41474549.
  11. Arthur, Kojo (2001). Cloth as metaphor : (re)reading the Adinkra cloth symbols of the Akan of Ghana. Internet Archive. Legon, Ghana : Centre for Indigenous Knowledge Systems. pp. 25–26. ISBN   978-9988-0-0791-1.
  12. "Adinkra". Encyclopedia.com. Retrieved 2 September 2021.
  13. "Adinkra Ghanaian Textile is a printed traditional cloth in Ghana". Bellafricana. 30 June 2015. Retrieved 2 September 2021.
  14. "cloth | British Museum". The British Museum. Retrieved 2 September 2021.
  15. "Archived copy". Archived from the original on 22 March 2012. Retrieved 13 April 2011.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link) clickable image on right links to description
  16. Locurto, Tina. "'Afraid to teach': School's book ban targeted Black, Latino authors". York Dispatch. Retrieved 1 December 2023.
  17. "Central York School District Reverses Diversity Ban: 'We Have Heard You'". yorkdispatch.com. Retrieved 29 June 2022.
  18. Christaller, Johann Gottlieb (1881). "adiṅkărá". A Dictionary of the Asante and Fante Language Called Tshi (Chwee, Tw̌i). Basel: The Evengelical Missionary Society. p. 84.
  19. Kotey, Paul A. (1998). Twi-English/English-Twi Dictionary. New York: Hippocrene Books. p. 23. ISBN   978-0-7818-0264-2.
  20. "Cool Planet - Oxfam Education". Oxfam GB. Archived from the original on 29 July 2012. Retrieved 16 April 2011.
  21. Jansen, P. C. M. (2005). Dyes and Tannins. PROTA (Plant Resources of Tropical Africa). p.  102. ISBN   9057821591 . Retrieved 19 June 2013.
  22. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Rattray, Robert Sutherland (1958). Religion and Art in Ashanti via the Internet Archive.
  23. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Rattray, R. S. (Robert Sutherland) (1969). Religion and Art in Ashanti. London: Oxford University Press via the Internet Archive.
  24. Ayensu, Edward S. (1978). Medicinal plants of West Africa. Algonac, Mich.: Reference Publications. p. 101. ISBN   9780917256073.
  25. Arthur, Kojo (2001). Cloth as Metaphor: (Re)Reading the Adinkra Cloth Symbols of the Akan of Ghana. Legon, Ghana: Centre for Indigenous Knowledge Systems. p. 97. ISBN   978-9988-0-0791-1 via the Internet Archive.

Further reading