Hanifi Rohingya script 𐴌𐴟𐴇𐴥𐴝𐴚𐴒𐴙𐴝 𐴇𐴝𐴕𐴞𐴉𐴞 𐴓𐴠𐴑𐴤𐴝 رُحَ࣪ڠۡگَ࣪ࢬ حَنِفِي لࣦكَ࣪ Ruáingga Hanifi leká | |
---|---|
Script type | Alphabet |
Creator | Mohammad Hanif |
Created | 1980s |
Direction | Right-to-left script |
Languages | Rohingya language |
Related scripts | |
Parent systems | Egyptian hieroglyphs
|
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Rohg(167),Hanifi Rohingya |
Unicode | |
Unicode alias | Hanifi Rohingya |
U+10D00–U+10D3F | |
The Hanifi Rohingya script is a unified script for the Rohingya language. Rohingya today is written in three scripts, Hanifi, Arabic (Rohingya Fonna), and Latin (Rohingyalish). [1] The Rohingya language was first written in the 19th century with a version of the Perso-Arabic script. In 1975, an orthographic Arabic script was developed and approved by the community leaders, based on the Urdu alphabet but with unique innovations to make the script suitable to Rohingya.
In the 1980s, Mohammad Hanif and his colleagues created a suitable phonetic script based on the Arabic alphabet; it has been compared to the N’ko script.
This script, unlike the Arabic script, is alphabetical, meaning that all vowels are independent letters, as opposed to diacritics as is the case in Arabic. However, vowels cannot stand on their own and always need to be connected to a consonant similar to diacritics. Therefore, diphthongs cannot be written as vowel-vowel combination even though typographically this is possible. Tone markers are shown as diacritics in Hanifi script. It is written from right to left, following the direction of the Arabic script. [2] [3]
The script has 32 consonant letters. Four of the consonant letters are unique to Rohingya and represent consonants that undergo fusion with a preceding consonant.
𐴆 | 𐴅 | 𐴄 | 𐴃 | 𐴁 | 𐴀 |
𐴋 | 𐴊 | 𐴉 | 𐴂 | 𐴈 | 𐴇 |
𐴑 | 𐴐 | 𐴏 | 𐴎 | 𐴍 | 𐴌 |
𐴘 | 𐴖 | 𐴕 | 𐴔 | 𐴓 | 𐴒 |
◌𐴧 | 𐴜 | 𐴛 | 𐴚 |
The script has 6 vowels and 2 semi-vowels.
𐴢 | 𐴡 | 𐴠 | 𐴟 | 𐴞 | 𐴝 |
𐴗 | 𐴙 |
The script has three tone markers that are shown as diacritics above or below the vowel letters. The tone markers indicate high, low or falling tones.
◌𐴦 | ◌𐴥 | ◌𐴤 |
Character [4] | Burmese | Name | Final | Medial | Latin Script | Arabic Script | Pronunciation | Unicode [5] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
𐴀 | အ | A | 𐴀 | ـ𐴀ـ | - | ا, ع | /ɔ/, /ʔ/ | U+10D00 |
𐴁 | ဗ | BA | 𐴁𐴢 | ـ𐴁ـ | b | ب | /b/ | U+10D01 |
𐴃 | တ | TA | 𐴃𐴢 | ـ𐴃ـ | t | ت, ط | /t/ | U+10D03 |
𐴄 | ထ | TTA | 𐴄𐴢 [6] | ـ𐴄ـ | th | ٹ | /ʈ/ | U+10D04 |
𐴅 | ဇ | JA | 𐴅 | ـ𐴅ـ | j | ج | /ɟ/ | U+10D05 |
𐴆 | ဆ | CA | 𐴆 | ـ𐴆ـ | ch | چ | /c/ | U+10D06 |
𐴇 | ဟ | HA | 𐴇𐴢 | ـ𐴇ـ | h, h' | ح, ه | /h/ | U+10D07 |
𐴈 | ခ | KHA | 𐴈𐴢 | ـ𐴈ـ | h, kh | خ | /x/ | U+10D08 |
𐴉 | ဖဟ | FA | 𐴉𐴢 | ـ𐴉ـ | f | ف | /f/ | U+10D09 |
𐴂 | ပ | PA | 𐴂𐴢 | ـ𐴂ـ | p | پ | /p/ | U+10D02 |
𐴊 | ဒ | DA | 𐴊𐴢 | ـ𐴊ـ | d | د, ض | /d/ | U+10D0A |
𐴋 | ဓ | DDA | 𐴋 | ـ𐴋ـ | dh | ڈ | /ɖ/ | U+10D0B |
𐴌 | ရ | RA | 𐴌 | ـ𐴌ـ | r | ر | /ɾ/ | U+10D0C |
𐴍 | RRA | 𐴍 | ـ𐴍ـ | ç | ڑ | /ɽ/ | U+10D0D | |
𐴎 | ဇ | ZA | 𐴎 | ـ𐴎ـ | z | ز, ذ, ظ | /z/ | U+10D0E |
𐴏 | သ | SA | 𐴏𐴢 | ـ𐴏ـ | s | س, ص | /s/ | U+10D0F |
𐴐 | စ | SHA | 𐴐𐴢 | ـ𐴐ـ | c | ش | /ʃ/ | U+10D10 |
𐴑 | ခ | KA | 𐴑 | ـ𐴑ـ | k | ك, ق | /k/ | U+10D11 |
𐴒 | ဂ | GA | 𐴒𐴢 | ـ𐴒ـ | g | گ | /g/ | U+10D12 |
𐴓 | လ | LA | 𐴓𐴢 | ـ𐴓ـ | l | ل | /l/ | U+10D13 |
𐴔 | မ | MA | 𐴔 | ـ𐴔ـ | m | م | /m/ | U+10D14 |
𐴕 | န | NA | 𐴕 | ـ𐴕ـ | n | ن | /n/ | U+10D15 |
𐴖 | ဝ | WA | 𐴖𐴢 | ـ𐴖ـ | v | و | /ʋ/, /v/ | U+10D16 |
𐴗 | ဥ | KINNA WA | 𐴗𐴢 | ـ𐴗ـ | u | و | /u̯/ (for cluster or diphthong) | U+10D17 |
𐴘 | ယ | YA | 𐴘 | ـ𐴘ـ | y | ي | /j/ | U+10D18 |
𐴙 | ဣ | KINNA YA | 𐴙𐴢 | ـ𐴙ـ | i | ي | /i̯/ (for cluster or diphthong) | U+10D19 |
𐴚 | င | NGA = gan | 𐴚 | ـ𐴚ـ | ng | ڠ | /ŋ/ | U+10D1A |
𐴛 | ည | NYA = nayya | 𐴛 | ـ𐴛ـ | ny | ني | /ɲ/ | U+10D1B |
𐴜 | ဝ | VA | 𐴜𐴢 | ـ𐴜ـ | v | ڤ | /v/ | U+10D1C |
𐴧 | Tassi | double consonant | ّ | U+10D27 |
Character | Name | Latin Script | Arabic Script | Pronunciation | Unicode | Character | Name | Latin Script | Arabic Script | Type | IPA | Unicode |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
𐴝 | aa-for | a | ◌َ | /a/ | U+10D1D | 𐴢 | Sakin (Ttura/Les) | none | ◌ۡ | Vowel silencer | none | U+10D22 |
𐴞 | i-for | i | ◌ِ | /i/ | U+10D1E | 𐴣 | Na-Khonna | ñ (full letter) | ں, ◌ً, ◌ࣧ, ◌ٍ, ◌ࣩ, ◌ٌ, ◌ࣨ | Nasalization mark | /◌̃/ | U+10D23 |
𐴟 | u-for | u | ◌ُ | /u/ | U+10D1F | ◌𐴤 | Harbai | á (acute accent) | ◌࣪ / ◌࣭ | Short high tone | /˥/ | U+10D24 |
𐴠 | e-for | e | ◌ࣦ | /e/ | U+10D20 | ◌𐴥 | Tela | áa (double, acute at first) | ◌࣫ / ◌࣮ | Long falling tone | /˥˩/ | U+10D25 |
𐴡 | o-for | o | ◌ࣤ, ◌ࣥ | /o/ | U+10D21 | ◌𐴦 | Tana | aá (double, acute at second) | ◌࣬ / ◌࣯ | Long rising tone | /˨˦/ | U+10D26 |
Mohammad Hanif and his colleagues also created a set of numerals for the Rohingya language, The numbers are based on the Hindu–Arabic numerals but with some modifications.
Name | sifír | ek | dui | tin | sair | fañs | só | háñt | añctho | no |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
𐴏𐴞𐴉𐴞𐴥𐴌 | 𐴀𐴠𐴑 | 𐴊𐴟𐴘 | 𐴃𐴞𐴕 | 𐴏𐴝𐴙𐴌 | 𐴉𐴝𐴣𐴏𐴢 | 𐴏𐴡𐴥 | 𐴇𐴝𐴥𐴣𐴃𐴢 | 𐴀𐴝𐴣𐴐𐴄𐴡 | 𐴕𐴡 | |
سِفِ࣭رۡ | اࣦكۡ | دُيۡ | تِنۡ | سَيۡرۡ | فَنسۡ | سࣤ࣪ | حَ࣪نتۡ | اَنشۡٹࣤ | نࣤ | |
Digit | 𐴰 | 𐴱 | 𐴲 | 𐴳 | 𐴴 | 𐴵 | 𐴶 | 𐴷 | 𐴸 | 𐴹 |
Number | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Unicode | U+10D30 | U+10D31 | U+10D32 | U+10D33 | U+10D34 | U+10D35 | U+10D36 | U+10D37 | U+10D38 | U+10D39 |
The Hanifi Rohingya script was added to the Unicode Standard in June 2018 with the release of version 11.0. Proposals to include it in Unicode were written by linguist Anshuman Pandey. [7]
The Unicode block for Hanifi Rohingya is U+10D00–U+10D3F and contains 50 characters: [8]
Hanifi Rohingya [1] [2] Official Unicode Consortium code chart (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+10D0x | 𐴀 | 𐴁 | 𐴂 | 𐴃 | 𐴄 | 𐴅 | 𐴆 | 𐴇 | 𐴈 | 𐴉 | 𐴊 | 𐴋 | 𐴌 | 𐴍 | 𐴎 | 𐴏 |
U+10D1x | 𐴐 | 𐴑 | 𐴒 | 𐴓 | 𐴔 | 𐴕 | 𐴖 | 𐴗 | 𐴘 | 𐴙 | 𐴚 | 𐴛 | 𐴜 | 𐴝 | 𐴞 | 𐴟 |
U+10D2x | 𐴠 | 𐴡 | 𐴢 | 𐴣 | 𐴤 | 𐴥 | 𐴦 | 𐴧 | ||||||||
U+10D3x | 𐴰 | 𐴱 | 𐴲 | 𐴳 | 𐴴 | 𐴵 | 𐴶 | 𐴷 | 𐴸 | 𐴹 | ||||||
Notes |
Google's Noto Sans has developed a Rohingya script font called Noto Sans Hanifi Rohingya, available at GitHub.
A virtual keyboard was developed by Google for the Rohingya language in 2019 and allows users to type in the Rohingya script. Ahkter Husin, a Rohingya software developer developed a keyboard for Android phones which is available on Google Play Store. Users can download here. Ahkter Husin and Kyaw Zay Ya Lin Tun developed a keyboard app for iOS which can be found here. The Rohingya Unicode keyboard layout can be found here.
The following is a sample text in Rohingya of Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights with English, contrasted with versions of the text in Bengali and Assamese.
Rohingya in Hanifi Script | .𐴔𐴝𐴕𐴟𐴤𐴞𐴐 𐴁𐴠𐴒𐴧𐴟𐴤𐴕 𐴝𐴎𐴝𐴊 𐴇𐴞𐴤𐴏𐴝𐴉𐴠,. 𐴝𐴌 𐴞𐴎𐴧𐴡𐴃𐴝𐴌𐴊𐴠 𐴇𐴡𐴤𐴑 𐴡𐴤𐴑𐴧𐴡𐴓 𐴡𐴤𐴃, 𐴉𐴟𐴤𐴝𐴞𐴕𐴧𐴝 𐴇𐴞𐴤𐴏𐴝𐴉𐴠 𐴉𐴡𐴞𐴊𐴝 𐴡𐴤𐴞𐴘𐴠. 𐴉𐴡𐴃𐴧𐴞𐴤 𐴞𐴕𐴏𐴝𐴤𐴕 𐴡𐴤𐴃𐴧𐴟 𐴇𐴡𐴕𐴡𐴤 𐴉𐴡𐴌𐴡𐴤𐴑. 𐴏𐴝𐴤𐴌𐴝 𐴠𐴓𐴝𐴕 𐴡𐴃 𐴀𐴏𐴠𐴤𐴊𐴠 𐴃𐴝𐴔𐴝𐴤𐴔 𐴇𐴡𐴤𐴑 𐴡𐴤𐴑𐴧𐴡𐴓 𐴝𐴌𐴊𐴠 𐴝𐴎𐴝𐴊𐴞 𐴡𐴤𐴑𐴧𐴡𐴓 𐴓𐴡𐴞 𐴉𐴝𐴥𐴞𐴊𐴝 𐴒𐴡𐴌𐴡𐴥𐴕 𐴡𐴤𐴌 𐴇𐴡𐴤𐴑 𐴝𐴌, 𐴃𐴝𐴌𐴝𐴤𐴌𐴠, 𐴊𐴞𐴓 𐴝𐴌𐴊𐴠 𐴊𐴠𐴔𐴝𐴑 𐴊𐴞𐴘𐴠𐴤. 𐴡𐴤𐴃𐴡𐴓𐴧𐴝, 𐴃𐴝𐴌𐴝𐴤𐴃𐴧𐴟 𐴠𐴑𐴎𐴡𐴕 𐴓𐴡𐴞. 𐴝𐴌𐴠𐴑𐴎𐴡𐴕 𐴁𐴝𐴤𐴞 𐴇𐴞𐴤𐴏𐴝𐴉𐴠 𐴔𐴝𐴧𐴔𐴠𐴓𐴝 𐴒𐴡𐴌𐴡𐴥𐴕 𐴏𐴝𐴦. |
---|---|
Rohingya in Rohingya Arabic Script | مَنُ࣪شۡ بࣦگُّ࣪نۡ اَزَدۡ حِ࣭سَفࣦ، اَرۡ عِزّࣤتۡ اَرۡدࣦ حࣤ࣪قۡ اࣤ࣪كّࣤلۡ اࣤ࣪تۡ، فُ࣪وَ࣪نَّ࣪ࢬ حِ࣭سَفࣦ فࣤيۡدَ اࣤ࣪يّࣦ. فࣤتِّ اِنۡسَ࣪نۡ اࣤ࣪تُّ هࣤنࣤ࣪ فࣤرࣤ࣪كۡ سَ࣪رَ࣪ عࣦلَنۡ اࣤتۡ اَسࣦ࣭دࣦ تَمَ࣪مۡ حࣤ࣪قۡ اࣤ࣪كّࣤلۡ اَرۡدࣦ اَزَدِ اࣤ࣪كّࣤلۡ لࣤيۡ فَ࣫يۡدَ࣪ گࣤرࣤ࣫نۡ اࣤ࣪رۡ حࣤ࣪قۡ اَسࣦ࣭. اَرۡ، تَرَ࣪رࣦ࣭ دِلۡ اَرۡدࣦ دࣦمَكۡ دِيࣦ࣭ اࣤ࣪تࣤ࣪لَّ، تَرَ࣪تُّ࣪ اࣦك زࣤنۡ لࣤيۡ اَرۡ اࣦكۡزࣤنۡ بَ࣪يۡ حِ࣭سَفࣦ مَامَلَ گࣤرࣤ࣫نۡ سَ࣬. |
English original: | "All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood." |
The Arabic alphabet, or the Arabic abjad, is the Arabic script as specifically codified for writing the Arabic language. It is written from right-to-left in a cursive style, and includes 28 letters, of which most have contextual letterforms. The Arabic alphabet is considered an abjad, with only consonants required to be written; due to its optional use of diacritics to notate vowels, it is considered an impure abjad.
Thaana, Tãnaa, Taana or Tāna is the present writing system of the Maldivian language spoken in the Maldives. Thaana has characteristics of both an abugida and a true alphabet, with consonants derived from indigenous and Arabic numerals, and vowels derived from the vowel diacritics of the Arabic abjad. Maldivian orthography in Thaana is largely phonemic.
The Thai script is the abugida used to write Thai, Southern Thai and many other languages spoken in Thailand. The Thai script itself has 44 consonant symbols, 16 vowel symbols that combine into at least 32 vowel forms, four tone diacritics, and other diacritics.
A caron is a diacritic mark placed over certain letters in the orthography of some languages, to indicate a change of the related letter's pronunciation.
The Arabic script has numerous diacritics, which include consonant pointing known as iʻjām (إِعْجَام), and supplementary diacritics known as tashkīl (تَشْكِيل). The latter include the vowel marks termed ḥarakāt.
The Soyombo script is an abugida developed by the monk and scholar Zanabazar in 1686 to write Mongolian. It can also be used to write Tibetan and Sanskrit.
The Balinese script, natively known as Aksara Bali and Hanacaraka, is an abugida used in the island of Bali, Indonesia, commonly for writing the Austronesian Balinese language, Old Javanese, and the liturgical language Sanskrit. With some modifications, the script is also used to write the Sasak language, used in the neighboring island of Lombok. The script is a descendant of the Brahmi script, and so has many similarities with the modern scripts of South and Southeast Asia. The Balinese script, along with the Javanese script, is considered the most elaborate and ornate among Brahmic scripts of Southeast Asia.
Tagbanwa is one of the scripts indigenous to the Philippines, used by the Tagbanwa and the Palawan people as their ethnic writing system.
The Ol Chiki script, also known as Ol Chemetʼ, Ol Ciki, Ol, and sometimes as the Santali alphabet is the official writing system for Santali, an Austroasiatic language recognized as an official regional language in India. It was invented by Pandit Raghunath Murmu in 1925, and is one of the official scripts of the Indian Republic. It has 30 letters, the design of which is intended to evoke natural shapes. The script is written from left to right, and has two styles. Unicode does not maintain a distinction between these two, as is typical for print and cursive variants of a script. In both styles, the script is unicameral.
The shapes of the letters are not arbitrary, but reflect the names for the letters, which are words, usually the names of objects or actions representing conventionalized form in the pictorial shape of the characters.
The Sogdian alphabet was originally used for the Sogdian language, a language in the Iranian family used by the people of Sogdia. The alphabet is derived from Syriac, a descendant script of the Aramaic alphabet. The Sogdian alphabet is one of three scripts used to write the Sogdian language, the others being the Manichaean alphabet and the Syriac alphabet. It was used throughout Central Asia, from the edge of Iran in the west, to China in the east, from approximately 100–1200 A.D.
Rohingya is an Indo-Aryan language spoken by the Rohingya people of Rakhine State, Myanmar. It is an Eastern Indo-Aryan language belonging to the Bengali–Assamese branch, and is closely related to the Chittagonian language spoken in neighbouring Bangladesh. The Rohingya and Chittagonian languages have a high degree of mutual intelligibility.
The Laṇḍā scripts, from the term laṇḍā meaning "without a tail", is a Punjabi word used to refer to writing systems used in Punjab and adjoining areas. In Sindhi, it was known as 'Wāṇiko' or 'Baniyañ'.
The Tai Le script, or Dehong Dai script, is a Brahmic script used to write the Tai Nüa language spoken by the Tai Nua people of south-central Yunnan, China. It is written in horizontal lines from left to right, with spaces only between clauses and sentences.
The Lepcha script, or Róng script, is an abugida used by the Lepcha people to write the Lepcha language. Unusually for an abugida, syllable-final consonants are written as diacritics.
The Urdu alphabet is the right-to-left alphabet used for writing Urdu. It is a modification of the Persian alphabet, which itself is derived from the Arabic script. It has co-official status in the republics of Pakistan, India and South Africa. The Urdu alphabet has up to 39 or 40 distinct letters with no distinct letter cases and is typically written in the calligraphic Nastaʿlīq script, whereas Arabic is more commonly written in the Naskh style.
The Kayah Li alphabet is used to write the Kayah languages Eastern Kayah Li and Western Kayah Li, which are members of Karenic branch of the Sino-Tibetan language family. They are also known as Red Karen and Karenni. Eastern Kayah Li is spoken by about 26,000 people, and Western Kayah Li by about 100,000 people, mostly in the Kayah and Karen states of Myanmar, but also by people living in Thailand.
The Pau Cin Hau scripts, known as Pau Cin Hau lai, or Zo tual lai in Zomi, are two scripts, a logographic script and an alphabetic script created by Pau Cin Hau, a Zomi religious leader from Chin State, Burma. The logographic script consists of 1,050 characters, which is a traditionally significant number based on the number of characters appearing in a religious text. The alphabetic script is a simplified script of 57 characters, which is divided into 21 consonants, 7 vowels, 9 final consonants, and 20 tone, length, and glottal marks. The original script was produced in 1902, but it is thought to have undergone at least two revisions, of which the first revision produced the logographic script.
Zanabazar's square script is a horizontal Mongolian square script, an abugida developed by the monk and scholar Zanabazar based on the Tibetan alphabet to write Mongolian. It can also be used to write Tibetan language and Sanskrit as a geometric typeface.
The Sunuwar alphabet is an alphabet developed by Krishna Bahadur Jentich in 1942, to write the Sunwar language, a member of the Kiranti language family spoken in Eastern Nepal, as in Sikkim. It is recognised in Sikkim and used as an official writing system. The alphabet has 33 letters, 10 numerals and 1 'auspicious sign'.
The Rohingya Arabic Alphabet is a modified Arabic script for the Rohingya language. Rohingya today is written in three scripts, Hanifi Rohingya script, Arabic Alphabet, and Latin (Rohingyalish). Rohingya was first written in the 19th century with a version of the Perso-Arabic script. In 1975, an orthographic Arabic script was developed and approved by the community leaders, based on the Urdu alphabet but with unique innovations to make the script suitable to Rohingya.