Rma script

Last updated
Rma script
Rrmea bapa
Script type
alphabet with abugida-like characteristics
Creator Wei Jiuqiao (Chinese: 魏久乔)
Time period
2017–present
DirectionLeft to right, new line underneath
Languages
Unicode
proposed [1] (U+16140 - U+1617F)
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA).For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.For the distinction between [ ], / / and  , see IPA § Brackets and transcription delimiters.
Rma Script from Qiang Language Qiang Rma.png
Rma Script from Qiang Language

The Rma script (Northern Qiang : Rrmea bapa) is an alphabet with some abugida-like features [2] devised for the Qiang language, spoken in Sichuan Province in the southwest of China. It was finalized in 2017 by scholar Wei Jiuqiao. [3]

Contents

The script fits the phonology of the standardized language of the Northern Qiang variety of Qugu, officially written with the Roman script using the Qiang Phonetic Alphabet Scheme. Whereas Northern Qiang varieties have length contrasts, Southern Qiang varieties have phonemic tone contrasts; thus a version with tonal diacritics has also been produced, and has been used for the Southern Qiang variety of Luobuzhai (Chinese :萝卜寨; pinyin :Luóbozhài) in Wenchuan County. [2] It has gained substantial recognition among the Qiang people, and various books have been published in it. [3]

In 2022, a preliminary proposal was made to encode this system in the Universal Character Set of Unicode. [1]

Consonants

The ordering of the consonants proceeds from labial stops to velar stops and then to the affricates; in this regard, its ordering is similar to the Bopomofo system for Standard Chinese.

In contrast to true abugidas, the consonant glyphs do not have inherent vowels attached, and thus is closer to a true alphabet.

Rma - b.svg
b
/p/
Rma - p.svg
p
//
Rma - bb.svg
bb
/b/
Rma - m.svg
m
/m/
Rma - f.svg
f
/f/
Rma - w.svg
w
/w/
Rma - wf.svg
wf
/v/
Rma - d.svg
d
/t/
Rma - t.svg
t
//
Rma - dd.svg
dd
/d/
Rma - n.svg
n
/n/
Rma - lh.svg
lh
/ɬ/
Rma - l.svg
l
/l/
Rma - lr.svg
lr
//
Rma - g.svg
g
/k/
Rma - k.svg
k
//
Rma - gg.svg
gg
/ɡ/
Rma - ng.svg
ng
/ŋ/
Rma - h.svg
h
/h/
Rma - hh.svg
hh
/ɣ/
Rma - j.svg
j
//
Rma - q.svg
q
/tɕʰ/
Rma - jj.svg
jj
//
Rma - x.svg
x
/ɕ/
Rma - xx.svg
xx
/ʑ/
Rma - y.svg
y
/j/
Rma - gv.svg
gv
/q/
Rma - kv.svg
kv
//
Rma - v.svg
v
/χ/
Rma - vh.svg
vh
/ɦ/
Rma - vv.svg
vv
/ʁ/
Rma - z.svg
z
/ts/
Rma - c.svg
c
/tsʰ/
Rma - zz.svg
zz
/dz/
Rma - s.svg
s
/s/
Rma - ss.svg
ss
/z/
Rma - zh.svg
zh
//
Rma - ch.svg
ch
/tʂʰ/
Rma - dh.svg
dh
//
Rma - sh.svg
sh
/ʂ/
Rma - rr.svg
rr
/ʐ/

Vowels

The Rma script has abugida-like features in its vowels, with its use of vowel diacritics around the consonant glyphs, and a zero consonant character.

Rma - a2.svg
a
/a/
Rma - ae.svg
ae
/æ/
Rma - ea.svg
ea
/e/
Rma - u.svg
u
/u/
Rma - e.svg
e
/ə/
Rma - nn.svg
nn
/◌̃/
Rma - i.svg
i
/i/
Rma - yu.svg
ü
/y/
Rma - o.svg
o
/o/
Rma - !.svg

/ː/,/ʔ/
Rma - r2.svg
r
/ʴ/

Note the use of the same glyph for vowel length marking and the glottal stop, in Northern Qiang : agvei. It is also the vowel carrier glyph. [2]

Punctuation

The Rma script has its own punctuation, [2] [3] including a special ligature for the Qiang people. [3] It was from this sign that the writing system was devised. [2]

Tones

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Abugida</span> Writing system

An abugida – sometimes also called alphasyllabary, neosyllabary, or pseudo-alphabet – is a segmental writing system in which consonant–vowel sequences are written as units; each unit is based on a consonant letter, and vowel notation is secondary, similar to a diacritical mark. This contrasts with a full alphabet, in which vowels have status equal to consonants, and with an abjad, in which vowel marking is absent, partial, or optional – in less formal contexts, all three types of the script may be termed "alphabets". The terms also contrast them with a syllabary, in which a single symbol denotes the combination of one consonant and one vowel.

<span class="mw-page-title-main">Tengwar</span> Fictional script in the fantasy works of J. R. R. Tolkien

The Tengwar script is an artificial script, one of several scripts created by J. R. R. Tolkien, the author of The Lord of the Rings. Within the context of Tolkien's fictional world, the Tengwar were invented by the Elf Fëanor, and used first to write the Elvish languages Quenya and Telerin. Later a great number of Tolkien's constructed languages were written using the Tengwar, including Sindarin. Tolkien used Tengwar to write English: most of Tolkien's Tengwar samples are actually in English.

<span class="mw-page-title-main">Brahmic scripts</span> Family of abugida writing systems

The Brahmic scripts, also known as Indic scripts, are a family of abugida writing systems. They are used throughout the Indian subcontinent, Southeast Asia and parts of East Asia. They are descended from the Brahmi script of ancient India and are used by various languages in several language families in South, East and Southeast Asia: Indo-Aryan, Dravidian, Tibeto-Burman, Mongolic, Austroasiatic, Austronesian, and Tai. They were also the source of the dictionary order (gojūon) of Japanese kana.

Malayalam script is a Brahmic script used commonly to write Malayalam, which is the principal language of Kerala, India, spoken by 45 million people in the world. It is a Dravidian language spoken in the Indian state of Kerala and the union territories of Lakshadweep and Puducherry by the Malayali people. It is one of the official scripts of the Indian Republic. Malayalam script is also widely used for writing Sanskrit texts in Kerala.

<span class="mw-page-title-main">Soyombo script</span> Abugida-type writing system

The Soyombo script is an abugida developed by the monk and scholar Zanabazar in 1686 to write Mongolian. It can also be used to write Tibetan and Sanskrit.

<span class="mw-page-title-main">Tamil script</span> Brahmic script

The Tamil script is an abugida script that is used by Tamils and Tamil speakers in India, Sri Lanka, Malaysia, Singapore,and elsewhere to write the Tamil language. It is one of the official scripts of the Indian Republic. Certain minority languages such as Saurashtra, Badaga, Irula and Paniya are also written in the Tamil script.

Telugu script, an abugida from the Brahmic family of scripts, is used to write the Telugu language, a Dravidian language spoken in the Indian states of Andhra Pradesh and Telangana as well as several other neighbouring states. It is one of the official scripts of the Indian Republic. The Telugu script is also widely used for writing Sanskrit texts and to some extent the Gondi language. It gained prominence during the Eastern Chalukyas also known as Vengi Chalukya era. It shares extensive similarities with the Kannada script, as both of them evolved from the Bhattiprolu and Kadamba scripts of the Brahmi family.

<span class="mw-page-title-main">Odia script</span> Script primarily used to write the Odia language

The Odia script is a Brahmic script used to write primarily Odia language and others including Sanskrit and other regional languages. It is one of the official scripts of the Indian Republic. The script has developed over more than 1000 years from a variant of Siddhaṃ script which was used in Eastern India, where the characteristic top line transformed into a distinct round umbrella shape due to the influence of palm leaf manuscripts and also being influenced by the neighbouring scripts from the Western and Southern regions.

<span class="mw-page-title-main">Buhid script</span> Writing system

Surat Buhid is an abugida used to write the Buhid language. As a Brahmic script indigenous to the Philippines, it closely related to Baybayin and Hanunó'o. It is still used today by the Mangyans, found mainly on island of Mindoro, to write their language, Buhid, together with the Filipino latin script.

<span class="mw-page-title-main">Cham script</span> Abugida writing system

The Cham script is a Brahmic abugida used to write Cham, an Austronesian language spoken by some 245,000 Chams in Vietnam and Cambodia. It is written horizontally left to right, just like other Brahmic abugidas.

<span class="mw-page-title-main">Yi script</span> Script used to write the Yi languages

The Yi scripts are two scripts used to write the Yi languages; Classical Yi, and the later Yi syllabary. The script is historically known in Chinese as Cuan Wen or Wei Shu and various other names (夷字、倮語、倮倮文、畢摩文), among them "tadpole writing" (蝌蚪文).

Qiang language, called Rma (尔玛) or Rme by its speakers, is a Sino-Tibetan language cluster of the Qiangic branch spoken by approximately 140,000 people in north-central Sichuan Province, China.

<span class="mw-page-title-main">Pollard script</span> Abugida used in China

The Pollard script, also known as Pollard Miao or Miao, is an abugida loosely based on the Latin alphabet and invented by Methodist missionary Sam Pollard. Pollard invented the script for use with A-Hmao, one of several Miao languages spoken in southeast Asia. The script underwent a series of revisions until 1936, when a translation of the New Testament was published using it.

The Tai Le script, or Dehong Dai script, is a Brahmic script used to write the Tai Nüa language spoken by the Tai Nua people of south-central Yunnan, China. It is written in horizontal lines from left to right, with spaces only between clauses and sentences.

<span class="mw-page-title-main">Mandombe script</span> Congolese writing system

Mandombe or Mandombé is a script proposed in 1978 in Mbanza-Ngungu in the Bas-Congo province of the Democratic Republic of the Congo by Wabeladio Payi, who related that it was revealed to him in a dream by Simon Kimbangu, the prophet of the Kimbanguist Church. Mandombe is based on the sacred shapes and , and intended for writing African languages such as Kikongo, as well as the four national languages of the Congo, Kikongo ya leta, Lingala, Tshiluba and Swahili, though it does not have enough vowels to write Lingala fully. It is taught in Kimbanguist church schools in Angola, the Republic of the Congo, and the Democratic Republic of the Congo. It is also promoted by the Kimbanguist Centre de l’Écriture Négro-Africaine (CENA). The Mandombe Academy at CENA is currently working on transcribing other African languages in the script. It has been classified as the third most viable indigenous script of recent indigenous west African scripts, behind only the Vai syllabary and the N'Ko alphabet.

New Tai Lue script, also known as Xishuangbanna Dai and Simplified Tai Lue, is an abugida used to write the Tai Lue language. Developed in China in the 1950s, New Tai Lue is based on the traditional Tai Tham alphabet developed c. 1200. The government of China promoted the alphabet for use as a replacement for the older script; teaching the script was not mandatory, however, and as a result many are illiterate in New Tai Lue. In addition, communities in Burma, Laos, Thailand and Vietnam still use the Tai Tham alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Semi-syllabary</span> Writing system that behaves partly as an alphabet and partly as a syllabary

A semi-syllabary is a writing system that behaves partly as an alphabet and partly as a syllabary. The main group of semi-syllabic writing are the Paleohispanic scripts of ancient Spain, a group of semi-syllabaries that transform redundant plosive consonants of the Phoenician alphabet into syllabograms.

<span class="mw-page-title-main">Pahawh Hmong</span> Indigenous semi-syllabic script, invented to write two Hmong languages

Pahawh Hmong is an indigenous semi-syllabic script, invented in 1959 by Shong Lue Yang, to write two Hmong languages, Hmong Daw (Hmoob Dawb White Miao) and Hmong Njua AKA Hmong Leng (Moob Leeg Green Miao).

<span class="mw-page-title-main">Zanabazar square script</span> Abugida developed by the monk and scholar Zanabazar

Zanabazar's square script is a horizontal Mongolian square script, an abugida developed by the monk and scholar Zanabazar based on the Tibetan alphabet to write Mongolian. It can also be used to write Tibetan language and Sanskrit as a geometric typeface.

References

  1. 1 2 Chan, Eiso; Wei, Jiuqiao; Sims, Nathaniel (6 June 2022). "Preliminary proposal to encode Rma script to UCS" (PDF). Unicode. Universal Multiple-Octet Coded Character Set. Retrieved 13 November 2024.
  2. 1 2 3 4 5 "Qiang Script". weijiuqiao.github.io. Retrieved 13 November 2024.
  3. 1 2 3 4 "Qiang / Rma Script". omniglot.com. Retrieved 13 November 2024.