Old Uyghur alphabet

Last updated
Old Uyghur alphabet
Uighur native name.svg
𐽳𐽶𐽲𐽶𐽾wyɣwr 'Uyghur' in Old Uyghur [1]
Script type or abjad
Time period
ca.700s–1800s
Direction Horizontal and vertical writing in East Asian scripts, top-to-bottom  OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg
Vertical (left-to-right);
Horizontal (right-to-left), used in modern printing, especially in multi-lingual publications
Languages Old Uyghur, Western Yugur
Related scripts
Parent systems
Child systems
Traditional Mongolian alphabet
ISO 15924
ISO 15924 Ougr(143),Old Uyghur
Unicode
Unicode alias
Old Uyghur
U+10F70–U+10FAF

The Old Uyghur alphabet was a Turkic script used for writing Old Uyghur, a variety of Old Turkic spoken in Turpan and Gansu that is the ancestor of the modern Western Yugur language. [2] The term "Old Uyghur" used for this alphabet is misleading because Qocho, the Uyghur (Yugur) kingdom created in 843, originally used the Old Turkic alphabet. The Uyghur adopted this "Old Uyghur" script from local inhabitants when they migrated into Turfan after 840. [3] It was an adaptation of the Aramaic alphabet used for texts with Buddhist, Manichaean and Christian content for 700–800 years in Turpan. The last known manuscripts are dated to the 18th century. This was the prototype for the Mongolian and Manchu alphabets. The Old Uyghur alphabet was brought to Mongolia by Tata-tonga.

Contents

The Old Uyghur script was used between the 8th and 17th centuries primarily in the Tarim Basin of Central Asia, located in present-day Xinjiang Uygur Autonomous Region, China. The script flourished through the 15th century in Central Asia and parts of Iran, but it was eventually replaced by the Arabic script in the 16th century. Its usage was continued in Gansu through the 17th century. [1]

Characteristics

The Old Uyghur alphabet is a cursive-joining alphabet with features of an abjad. Letters join together at a baseline, and have both isolated and contextual forms, when they occur in initial, medial or final positions. The script is traditionally written vertically, from top to bottom and left to right. After the 14th century, some examples in a horizontal direction can be found. Words are separated by spaces. [1] Like the Sogdian alphabet (technically, an abjad), the Old Uyghur tended to use matres lectionis for the short vowels as well as for the long ones. The practice of leaving short vowels unrepresented was almost completely abandoned. [4] Thus, while ultimately deriving from a Semitic abjad, the Old Uyghur alphabet can be said to have been largely "alphabetized". [5]

Tables

Unicode text might render incorrectly depending on the typeface version installed. [6]

Letters

Letters [7] :539–541 [1]
Letter name [note 1] Image

Transliteration

Normalization Sound (IPA)[ citation needed ]Prototype in the Sogdian (sutra) script [7] :519Derived grapheme in the Mongolian script [7] :545–546
Isolate
[1] :10
InitialMedialFinal
Aleph Old Uyghur letter Aleph (isolated form).svg Old Uyghur letter Aleph (initial form).svg Old Uyghur letter Aleph (medial form).svg Old Uyghur letter Aleph (final form).svg

ʾ

(see vowels)𐼰[ʾ] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 1) (help)
  • Mongolian letter E (initial form).svg
  • Mongolian letter E (medial form).svg
  • Mongolian letter E (final form).svg / Mongolian letter E (final form-2).svg

( a / e / o / u / ö / ü )
Beth Old Uyghur letter Beth (isolated form).svg Old Uyghur letter Beth (initial form).svg Old Uyghur letter Beth (medial form).svg Old Uyghur letter Beth (final form).svg

[[[Beta|β]]] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 8) (help)

w / v𐼱b
  • Mongolian letter Wa (initial form).svg
  • Mongolian letter Wa (medial form).svg
  • Mongolian letter Wa (final form).svg

( ē / w )
Gimel [note 2] Old Uyghur letter Gimel (isolated form).svg Old Uyghur letter Gimel (initial form).svg Old Uyghur letter Gimel (medial form).svg Old Uyghur letter Gimel (final form).svg [[[Gamma|γ]]] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 9) (help)[γ] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 1) (help)𐼲g
  • Mongolian letter Qa (isolated form).svg
  • Mongolian letter Qa (medial form).svg
  • Mongolian letter Qa (final form).svg

([[[Qa (Mongolic)#Mongolian language|q]] / γ ] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 77) (help))
Heth [note 3] Old Uyghur letter Heth (isolated form).svg Old Uyghur letter Gimel (final form).svg
[note 4]
x, qx, q𐼶h
Old Uyghur letter Heth (final form).svg
Dotted heth
[note 5]
Old Uyghur letter Heth with two dots above (isolated form).svg Old Uyghur letter Heth with two dots above (initial form).svg Old Uyghur letter Heth with two dots above (medial form).svg Dotted Old Uyghur letter Gimel (final form).svg
Old Uyghur letter Heth with two dots above (final form).svg
Waw Old Uyghur letter Waw (isolated form).svg Old Uyghur letter Waw (initial form).svg Old Uyghur letter Waw (medial form).svg Old Uyghur letter Waw (final form).svg

w

(see vowels)𐼴w
  • Mongolian letter U (medial form).svg
  • Mongolian letter U (medial form).svg
  • Mongolian letter U (final form).svg

(o / u / ö / ü / w)
Zayin Old Uyghur letter Zayin (isolated form).svg Old Uyghur letter Zayin (initial form).svg
[note 6]
Old Uyghur letter Zayin (medial form).svg
[note 7]
Old Uyghur letter Zayin (final form).svg zz𐼵z
  • Mongolian letter Sa (final form-2).svg

( s )
Dotted zayin
[note 8]
Old Uyghur letter Zayin with two dots below (isolated form).svg Old Uyghur letter Zayin with two dots below (final form).svg ž𐼵𐽇ž
Yodh Old Uyghur letter Yodh (isolated form).svg Old Uyghur letter Yodh (initial form).svg Old Uyghur letter Yodh (medial form).svg Old Uyghur letter Yodh (final form).svg yy, (see vowels)(see vowels)𐼷y
  • Mongolian letter Ja (initial form).svg
  • Mongolian letter I (medial form).svg
  • Mongolian letter I (final form).svg

(i / ǰ / y )
Kaph Old Uyghur letter Kaph (isolated form).svg Old Uyghur letter Kaph (initial form).svg Old Uyghur letter Kaph (medial form).svg Old Uyghur letter Kaph (final form).svg kk ~ g [note 9] 𐼸k
  • Mongolian letter Ga (initial form).svg
  • Mongolian letter Ga (medial form-4).svg
  • 3mg g final.png

( k / g )
Lamedh Old Uyghur letter Lamedh (isolated form).svg Old Uyghur letter Lamedh (initial form).svg Old Uyghur letter Lamedh (medial form).svg Old Uyghur letter Lamedh (final form).svg

[[[Delta (letter)|δ]]] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 18) (help)

d𐼹l ([δ] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 1) (help))
  • Mongolian letter Da (initial form-2).svg
  • Mongolian letter Da (medial form-2).svg

( t / d )
Mem Old Uyghur letter Mem (isolated form).svg Old Uyghur letter Mem (initial form).svg Old Uyghur letter Mem (medial form).svg Old Uyghur letter Mem (final form).svg mm𐼺m
  • Mongolian letter Ma (initial form).svg
  • Mongolian letter Ma (medial form).svg
  • Mongolian letter Ma (final form).svg

( m )
Nun Old Uyghur letter Nun (isolated form).svg Old Uyghur letter Nun with dot above (initial form).svg Old Uyghur letter Nun with dot above (medial form).svg Old Uyghur letter Nun (final form).svg nn𐼻n
  • Mongolian letter Na (initial form).svg
  • Mongolian letter Na (medial form).svg / Mongolian letter Na (medial form-2).svg
  • Mongolian letter Na (final form).svg / Mongolian letter Na (medial form-3).svg

( n )
Samekh Old Uyghur letter Samekh (isolated form).svg Old Uyghur letter Samekh (initial form).svg Old Uyghur letter Samekh (medial form).svg Old Uyghur letter Samekh (final form).svg ss𐼼s
  • Mongolian letter Sa (initial form).svg
  • Mongolian letter Sa (medial form).svg
  • Mongolian letter Sa (final form).svg

(s / š )
Pe Old Uyghur letter Pe (isolated form).svg Old Uyghur letter Pe (initial form).svg Old Uyghur letter Pe (medial form).svg Old Uyghur letter Pe (final form).svg pb, p𐼾p
  • Mongolian letter Ba (initial form).svg
  • Mongolian letter Ba (medial form).svg
  • Mongolian letter Ba (final form).svg

( b )
Sadhe Old Uyghur letter Sadhe (isolated form).svg Old Uyghur letter Sadhe (initial form).svg Old Uyghur letter Sadhe (medial form).svg Old Uyghur letter Sadhe (final form).svg cč//𐼿 (c)
  • Mongolian letter Cha (initial form).svg
  • Mongolian letter Cha (medial form).svg / Mongolian letter Ja (medial form).svg

( č / ǰ)
Resh Old Uyghur letter Resh (isolated form).svg Old Uyghur letter Resh (initial form).svg Old Uyghur letter Resh (medial form).svg Old Uyghur letter Resh (final form).svg rr𐽀r
  • Mongolian letter Ra (initial form).svg
  • Mongolian letter Ra (medial form).svg
  • Mongolian letter Ra (final form).svg

( r )
Shin Old Uyghur letter Shin (isolated form).svg Old Uyghur letter Shin (initial form).svg Old Uyghur letter Shin (medial form).svg Old Uyghur letter Shin (final form).svg ss𐽁š
  • Mongolian letter Sa (initial form).svg
  • Mongolian letter Sa (medial form).svg
  • Mongolian letter Sa (final form).svg

(s / š)
Double-dotted shin Old Uyghur letter Shin with two dots below (isolated form).svg Old Uyghur letter Shin with two dots below (initial form).svg Old Uyghur letter Shin with two dots below (medial form).svg Old Uyghur letter Shin with two dots below (final form).svg šš
  • Mongolian letter Sha (initial form).svg
  • Mongolian letter Sha (medial form).svg
  • Mongolian letter Sha (final form).svg

(s / š)
Taw Old Uyghur letter Taw (isolated form).svg Old Uyghur letter Taw (initial form).svg Old Uyghur letter Taw (medial form).svg Old Uyghur letter Taw (final form).svg tt𐽂t
  • Mongolian letter Ta (initial form).svg
  • Mongolian letter Da (medial form).svg
  • Mongolian letter Da (final form).svg

(t / d)
Lesh (hooked resh) Old Uyghur letter Lesh (isolated form).svg Old Uyghur letter Lesh (initial form).svg Old Uyghur letter Lesh (medial form).svg Old Uyghur letter Lesh (final form).svg ll
  • Mongolian letter La (initial form).svg
  • Mongolian letter La (medial form).svg
  • Mongolian letter La (final form).svg

( l )

Vowels

Vowels [7] :539–541 [1]
Letter(s)InitialMedialFinalTransliterationNormalizationSound (IPA)[ citation needed ]
Aleph ([ʾ] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 1) (help)) Old Uyghur digraph Aleph-Aleph (initial form).svg Old Uyghur letter Aleph (medial form).svg Old Uyghur letter Aleph (final form).svg ([ʾ] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 1) (help))[ʾ] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 1) (help)a
Old Uyghur letter Aleph (initial form).svg [ʾ] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 1) (help)e
Yodh (y)Aleph+
Old Uyghur letter Yodh (medial form).svg
Old Uyghur letter Yodh (medial form).svg Old Uyghur letter Yodh (final form).svg ([ʾ] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 1) (help))yï / i
Waw (w)Aleph+
Old Uyghur letter Waw (medial form).svg
Old Uyghur letter Waw (medial form).svg Old Uyghur letter Waw (final form).svg ([ʾ] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 1) (help))wo / u
Waw (+yodh)Aleph+
Old Uyghur digraph Waw-Yodh (medial form).svg
Old Uyghur digraph Waw-Yodh (medial form).svg
[note 10]
([ʾ] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 1) (help))w(y)ö / ü
Waw Old Uyghur letter Waw (medial form).svg
[note 11]
w

Unicode

The Old Uyghur alphabet was added to the Unicode Standard in September, 2021 with the release of version 14.0.

The Unicode block for Old Uyghur is U+10F70–U+10FAF:

Old Uyghur [1] [2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+10F7x𐽰𐽱𐽲𐽳𐽴𐽵𐽶𐽷𐽸𐽹𐽺𐽻𐽼𐽽𐽾𐽿
U+10F8x𐾀𐾁𐾃𐾅𐾂𐾄𐾆𐾇𐾈𐾉
U+10F9x
U+10FAx
Notes
1. ^ As of Unicode version 16.0
2. ^ Grey areas indicate non-assigned code points

See also

Notes

  1. Ancestral Aramaic name.
  2. Allophonic with heth.
  3. Allophonic with gimel.
  4. In some cases.
  5. Single- or double-dotted in order to distinguish it from gimel. Also allophonic with gimel.
  6. Final shaped, and not joining its succeeding letter.
  7. Final shaped, and only joining its preceding letter.
  8. Single- or double-dotted.
  9. Allophones.
  10. Initial syllable.[ citation needed ]
  11. Subsequent syllables.[ citation needed ]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Abugida</span> Writing system

An abugida – sometimes also called alphasyllabary, neosyllabary, or pseudo-alphabet – is a segmental writing system in which consonant–vowel sequences are written as units; each unit is based on a consonant letter, and vowel notation is secondary, similar to a diacritical mark. This contrasts with a full alphabet, in which vowels have status equal to consonants, and with an abjad, in which vowel marking is absent, partial, or optional – in less formal contexts, all three types of the script may be termed "alphabets". The terms also contrast them with a syllabary, in which a single symbol denotes the combination of one consonant and one vowel.

The Old Turkic script was the alphabet used by the Göktürks and other early Turkic khanates from the 8th to 10th centuries to record the Old Turkic language.

Transliteration is a type of conversion of a text from one script to another that involves swapping letters in predictable ways, such as Greek ⟨α⟩⟨a⟩, Cyrillic ⟨д⟩⟨d⟩, Greek ⟨χ⟩ → the digraph ⟨ch⟩, Armenian ⟨ն⟩⟨n⟩ or Latin ⟨æ⟩⟨ae⟩.

<span class="mw-page-title-main">Mongolian writing systems</span> Writing systems devised for the Mongolian language

Various Mongolian writing systems have been devised for the Mongolian language over the centuries, and from a variety of scripts. The oldest and native script, called simply the Mongolian script, has been the predominant script during most of Mongolian history, and is still in active use today in the Inner Mongolia region of China and has de facto use in Mongolia.

<span class="mw-page-title-main">Soyombo script</span> Abugida-type writing system

The Soyombo script is an abugida developed by the monk and scholar Zanabazar in 1686 to write Mongolian. It can also be used to write Tibetan and Sanskrit.

<span class="mw-page-title-main">Yugurs</span> Turko-Mongolic ethnic group living in China

The Yugurs, Yughurs, Yugu, traditionally known as Yellow Uyghurs, are a Turkic-Mongolic ethnic group and one of China's 56 officially recognized ethnic groups, consisting of 16,719 persons, according to the 2000 census. The Yugur live primarily in Sunan Yugur Autonomous County in Gansu. They are mostly Tibetan Buddhists. The majority of Yugurs speak a Turkic language, while Mongolic and Chinese are also used in eastern provinces.

<span class="mw-page-title-main">Uyghur language</span> Turkic language of the Karluk sub-branch

Uyghur or Uighur is a Turkic language written in a Uyghur Perso-Arabic script with 8–13 million speakers, spoken primarily by the Uyghur people in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region of Western China. Apart from Xinjiang, significant communities of Uyghur speakers are also located in Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Uzbekistan, and various other countries have Uyghur-speaking expatriate communities. Uyghur is an official language of the Xinjiang Uyghur Autonomous Region; it is widely used in both social and official spheres, as well as in print, television, and radio. Other ethnic minorities in Xinjiang also use Uyghur as a common language.

Uyghur is a Turkic language with a long literary tradition spoken in Xinjiang, China by the Uyghurs. Today, the Uyghur Arabic alphabet is the official writing system used for Uyghur in Xinjiang, whereas other alphabets like the Uyghur Cyrillic alphabets are still in use outside China, especially in Central Asia, and Uyghur Latin is used in western countries.

<span class="mw-page-title-main">Sogdian alphabet</span> Alphabet for use with the Sogdian language of central Asia

The Sogdian alphabet was originally used for the Sogdian language, a language in the Iranian family used by the people of Sogdia. The alphabet is derived from Syriac, a descendant script of the Aramaic alphabet. The Sogdian alphabet is one of three scripts used to write the Sogdian language, the others being the Manichaean alphabet and the Syriac alphabet. It was used throughout Central Asia, from the edge of Iran in the west, to China in the east, from approximately 100–1200 A.D.

<span class="mw-page-title-main">ʼPhags-pa script</span> Mongolian writing system

The Phagspa, ʼPhags-pa or ḥPʻags-pa script is an alphabet designed by the Tibetan monk and State Preceptor Drogön Chögyal Phagpa (1235–1280) for Kublai Khan, the founder of the Yuan dynasty (1271–1368) in China, as a unified script for the written languages within the Yuan. The actual use of this script was limited to about a hundred years during the Mongol-led Yuan dynasty, and it fell out of use with the advent of the Ming dynasty.

<span class="mw-page-title-main">Manchu alphabet</span> Alphabet used to write the Manchu language

The Manchu alphabet is the alphabet used to write the now critically endangered Manchu language. A similar script called Xibe script is used today by the Xibe people, whose language is considered either a dialect of Manchu or a closely related, mutually intelligible language. It is written vertically from top to bottom, with columns proceeding from left to right.

<span class="mw-page-title-main">Right-to-left script</span> Type of writing system

In a right-to-left, top-to-bottom script, writing starts from the right of the page and continues to the left, proceeding from top to bottom for new lines. Arabic and Hebrew are the most widespread RTL writing systems in modern times.

<span class="mw-page-title-main">Western Yugur language</span> Siberian Turkic language of Gansu, China

Western Yugur, also known as Neo-Uygur, is the Turkic language spoken by the Yugur people. It is contrasted with Eastern Yugur, a Mongolic language spoken within the same community. Traditionally, both languages are indicated by the term "Yellow Uygur", from the endonym of the Yugur.

<span class="mw-page-title-main">Multilingual inscription</span> Inscription that includes the same text in two or more languages

In epigraphy, a multilingual inscription is an inscription that includes the same text in two or more languages. A bilingual is an inscription that includes the same text in two languages. Multilingual inscriptions are important for the decipherment of ancient writing systems, and for the study of ancient languages with small or repetitive corpora.

<span class="mw-page-title-main">Manichaean script</span> Abjad-based writing system

The Manichaean script is an abjad-based writing system rooted in the Semitic family of alphabets and associated with the spread of Manichaeism from southwest to central Asia and beyond, beginning in the third century CE. It bears a sibling relationship to early forms of the Pahlavi scripts, both systems having developed from the Imperial Aramaic alphabet, in which the Achaemenid court rendered its particular, official dialect of Aramaic. Unlike Pahlavi, the Manichaean script reveals influences from the Sogdian alphabet, which in turn descends from the Syriac branch of Aramaic. The Manichaean script is so named because Manichaean texts attribute its design to Mani himself. Middle Persian is written with this alphabet.

Old Uyghur is a Turkic language which was spoken in Qocho from the 9th–14th centuries as well as in Gansu.

<span class="mw-page-title-main">Mongolian script</span> Writing system used for the Mongolian language

The traditional Mongolian script, also known as the Hudum Mongol bichig, was the first writing system created specifically for the Mongolian language, and was the most widespread until the introduction of Cyrillic in 1946. It is traditionally written in vertical lines Top-Down, right across the page. Derived from the Old Uyghur alphabet, it is a true alphabet, with separate letters for consonants and vowels. It has been adapted for such languages as Oirat and Manchu. Alphabets based on this classical vertical script continue to be used in Mongolia and Inner Mongolia to write Mongolian, Xibe and, experimentally, Evenki.

Qa is a letter of related and vertically oriented alphabets used to write Mongolic and Tungusic languages.

Ga is a letter of related and vertically oriented alphabets used to write Mongolic and Tungusic languages.

References

Citations

  1. 1 2 3 4 5 6 Pandey, Anshuman (2020-12-18). Final proposal to encode Old Uyghur in Unicode (PDF). UTC Document Register for 2022 (Technical report). Unicode. L2/20-191.
  2. Osman, Omarjan. (2013). L2/13-071 Proposal to Encode the Uyghur Script.
  3. Sinor, D. (1998), "Chapter 13 – Language situation and scripts", in Asimov, M.S.; Bosworth, C.E. (eds.), History of Civilisations of Central Asia, vol. 4 part II, UNESCO Publishing, p. 333, ISBN   81-208-1596-3
  4. Clauson, Gerard. 2002. Studies in Turkic and Mongolic linguistics. P.110-111.
  5. Houston, Stephen D. (2004-12-09). The First Writing: Script Invention as History and Process. Cambridge University Press. p. 59. ISBN   978-0-521-83861-0.
  6. "Releases · notofonts/old-uyghur". GitHub. Retrieved 2024-06-30.
  7. 1 2 3 4 Daniels, Peter T.; Bright, William (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN   978-0-19-507993-7.

Sources