Mende Kikakui script

Last updated
Mende Kikakui
Ki-ka-ku.svg
Script type
CreatorMohamed Turay
Time period
1917 — present
Direction Right-to-left script   OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg
Languages Mende
ISO 15924
ISO 15924 Mend(438),Mende Kikakui
Unicode
Unicode alias
Mende Kikakui
U+1E800U+1E8DF
Final Accepted Script Proposal
"Meende yia" in Mende script Kikakui (read from right to left) Mende-yi-a.png
"Mɛɛnde yia" in Mende script Kikakui (read from right to left)

The Mende Kikakui script is a syllabary used for writing the Mende language of Sierra Leone.

Contents

History

The script was devised by Mohamed Turay (ca. 1850-1923), an Islamic scholar, at a town called Maka (Barri Chiefdom, southern Sierra Leone) around 1917. His writing system, an abugida called 'Kikakui' after the first three consonant sounds, was inspired by the Arabic abjad, the Vai syllabary and certain indigenous Mende pictograms and cryptographic characters. It originally had around 42 characters. [1]

One of Turay's Quranic students, as well as his nephew and son-in-law, was a young Kuranko man named Kisimi Kamara. He adjusted and developed the script further with help from his brothers, adding more than 150 other syllabic characters. Kamara popularized the script, travelling widely in Mendeland and becoming a well-known figure, eventually establishing himself as one of the most important chiefs in southern Sierra Leone in the mid 20th century. He is sometimes erroneously cited as the inventor of Kikakui. [2]

The script achieved widespread use for a time, particularly for financial and legal documents. [3] The colonial authorities' choice in the 1930s to use Diedrich Hermann Westermann's Africa Alphabet, based on the Latin script, for writing local languages pushed Kikakui into the background. [1] It is now considered a "failed script". [4]

Kikakui is still used today by an estimated few hundred individuals. [1]

Usage

Methodist missionaries in Sierra Leone considered using Kikakui to transliterate the Bible, but ultimately selected the Africa Alphabet due to the supposed efficiency and ease of writing of an alphabet. Experience, however, proved that a syllabary such as Kikakui was better suited for teaching and learning languages such as Mende that have an 'open syllable' or consonant-vowel (CV) structure. [5]

The script was originally used by specialists who served as record-keepers for the courts and benefited from having a monopoly in its usage. This created resistance to foreign missionaries' attempt to use Kikakui as a language for general instruction and made it seem too 'secret' for local Christians' efforts to promulgate the Bible in a widely understood script, so its usage in a Christian context dwindled. The script is, however, still used for transcribing passages of the Quran. [6]

Characters

There were an original 42 syllabic characters that were ordered according to sound and shape, while 150 more characters were later added without the same consistency to the character set. Some of the initial 42 characters resemble an abugida, given the standard ability for a reader to discern the vowels from seeing the character, as indicated by dots in consistent locations, but such uniformity vanishes in the remaining 150 characters. Glyphic variants have been found for certain characters.

Additionally, digits are encoded by indicating the place value on each digit for a number, with the units digit alone having no special indication. Beyond the 10s digit, the further digits are written on top of the base place value indicator, which increases in vertical lines from 2 at the 100s place (indicating 2*10 + the digit above) to the millionths digit that is encoded (which has 6). All of the different possible digits are encoded separately.

Unicode

Mende Kikakui script was added to the Unicode Standard in June 2014 with the release of version 7.0.

The Unicode block for Mende Kikakui is U+1E800U+1E8DF:

Mende Kikakui [1] [2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+1E80x𞠀𞠁𞠂𞠃𞠄𞠅𞠆𞠇𞠈𞠉𞠊𞠋𞠌𞠍𞠎𞠏
U+1E81x𞠐𞠑𞠒𞠓𞠔𞠕𞠖𞠗𞠘𞠙𞠚𞠛𞠜𞠝𞠞𞠟
U+1E82x𞠠𞠡𞠢𞠣𞠤𞠥𞠦𞠧𞠨𞠩𞠪𞠫𞠬𞠭𞠮𞠯
U+1E83x𞠰𞠱𞠲𞠳𞠴𞠵𞠶𞠷𞠸𞠹𞠺𞠻𞠼𞠽𞠾𞠿
U+1E84x𞡀𞡁𞡂𞡃𞡄𞡅𞡆𞡇𞡈𞡉𞡊𞡋𞡌𞡍𞡎𞡏
U+1E85x𞡐𞡑𞡒𞡓𞡔𞡕𞡖𞡗𞡘𞡙𞡚𞡛𞡜𞡝𞡞𞡟
U+1E86x𞡠𞡡𞡢𞡣𞡤𞡥𞡦𞡧𞡨𞡩𞡪𞡫𞡬𞡭𞡮𞡯
U+1E87x𞡰𞡱𞡲𞡳𞡴𞡵𞡶𞡷𞡸𞡹𞡺𞡻𞡼𞡽𞡾𞡿
U+1E88x𞢀𞢁𞢂𞢃𞢄𞢅𞢆𞢇𞢈𞢉𞢊𞢋𞢌𞢍𞢎𞢏
U+1E89x𞢐𞢑𞢒𞢓𞢔𞢕𞢖𞢗𞢘𞢙𞢚𞢛𞢜𞢝𞢞𞢟
U+1E8Ax𞢠𞢡𞢢𞢣𞢤𞢥𞢦𞢧𞢨𞢩𞢪𞢫𞢬𞢭𞢮𞢯
U+1E8Bx𞢰𞢱𞢲𞢳𞢴𞢵𞢶𞢷𞢸𞢹𞢺𞢻𞢼𞢽𞢾𞢿
U+1E8Cx𞣀𞣁𞣂𞣃𞣄𞣇𞣈𞣉𞣊𞣋𞣌𞣍𞣎𞣏
U+1E8Dx𞣐𞣑𞣒𞣓𞣔𞣕𞣖
Notes
1. ^ As of Unicode version 16.0
2. ^ Grey areas indicate non-assigned code points

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Abugida</span> Writing system

An abugida – sometimes also called alphasyllabary, neosyllabary, or pseudo-alphabet – is a segmental writing system in which consonant–vowel sequences are written as units; each unit is based on a consonant letter, and vowel notation is secondary, similar to a diacritical mark. This contrasts with a full alphabet, in which vowels have status equal to consonants, and with an abjad, in which vowel marking is absent, partial, or optional – in less formal contexts, all three types of the script may be termed "alphabets". The terms also contrast them with a syllabary, in which a single symbol denotes the combination of one consonant and one vowel.

In the linguistic study of written languages, a syllabary is a set of written symbols that represent the syllables or moras which make up words.

<span class="mw-page-title-main">Tamil script</span> Brahmic script

The Tamil script is an abugida script that is used by Tamils and Tamil speakers in India, Sri Lanka, Malaysia, Singapore, Indonesia and elsewhere to write the Tamil language. It is one of the official scripts of the Indian Republic. Certain minority languages such as Saurashtra, Badaga, Irula and Paniya are also written in the Tamil script.

<span class="mw-page-title-main">Buhid script</span> Writing system

Surat Buhid is an abugida used to write the Buhid language. As a Brahmic script indigenous to the Philippines, it closely related to Baybayin and Hanunó'o. It is still used today by the Mangyans, found mainly on island of Mindoro, to write their language, Buhid, together with the Filipino latin script.

<span class="mw-page-title-main">Cherokee syllabary</span> Writing system invented by Sequoyah to write the Cherokee language

The Cherokee syllabary is a syllabary invented by Sequoyah in the late 1810s and early 1820s to write the Cherokee language. His creation of the syllabary is particularly noteworthy as he was illiterate until its creation. He first experimented with logograms, but his system later developed into the syllabary. In his system, each symbol represents a syllable rather than a single phoneme; the 85 characters provide a suitable method for writing Cherokee. The letters resemble characters from other scripts, such as Latin, Greek, Cyrillic, and Glagolitic, however, these are not used to represent the same sounds.

<span class="mw-page-title-main">Canadian Aboriginal syllabics</span> Writing systems for indigenous North American languages

Canadian syllabic writing, or simply syllabics, is a family of writing systems used in a number of indigenous Canadian languages of the Algonquian, Inuit, and (formerly) Athabaskan language families. These languages had no formal writing system previously. They are valued for their distinctiveness from the Latin script and for the ease with which literacy can be achieved. For instance, by the late 19th century the Cree had achieved what may have been one of the highest rates of literacy in the world. Syllabics are an abugida, where glyphs represent consonant–vowel pairs, determined by the rotation of the glyphs. They derive from the work of linguist and missionary James Evans.

<span class="mw-page-title-main">Meroitic script</span> Two alphasyllabaric scripts for the extinct Meroitic language

The Meroitic script consists of two alphasyllabic scripts developed to write the Meroitic language at the beginning of the Meroitic Period of the Kingdom of Kush. The two scripts are Meroitic Cursive, derived from Demotic Egyptian, and Meroitic Hieroglyphs, derived from Egyptian hieroglyphs. Meroitic Cursive is the most widely attested script, constituting ~90% of all inscriptions, and antedates, by a century or more, the earliest surviving Meroitic hieroglyphic inscription. Greek historian Diodorus Siculus described the two scripts in his Bibliotheca historica, Book III (Africa), Chapter 4. The last known Meroitic inscription is the Meroitic Cursive inscription of the Blemmye king, Kharamadoye, from a column in the Temple of Kalabsha, which has recently been re-dated to AD 410/ 450 of the 5th century. Before the Meroitic Period, Egyptian hieroglyphs were used to write Kushite names and lexical items.

<span class="mw-page-title-main">Yi script</span> Script used to write the Yi languages

The Yi scripts are two scripts used to write the Yi languages; Classical Yi, and the later Yi syllabary. The script is historically known in Chinese as Cuan Wen or Wei Shu and various other names (夷字、倮語、倮倮文、畢摩文), among them "tadpole writing" (蝌蚪文).

<span class="mw-page-title-main">Mende language</span> Mande language of southern Sierra Leone

Mende is a major language of Sierra Leone, with some speakers in neighboring Liberia and Guinea. It is spoken by the Mende people and by other ethnic groups as a regional lingua franca in southern Sierra Leone.

<span class="mw-page-title-main">Right-to-left script</span> Type of writing system

In a right-to-left, top-to-bottom script, writing starts from the right of the page and continues to the left, proceeding from top to bottom for new lines. Arabic, Hebrew, and Persian are the most widespread RTL writing systems in modern times.

<span class="mw-page-title-main">Mandombe script</span> Congolese writing system

Mandombe or Mandombé is a script proposed in 1978 in Mbanza-Ngungu in the Bas-Congo province of the Democratic Republic of the Congo by Wabeladio Payi, who related that it was revealed to him in a dream by Simon Kimbangu, the prophet of the Kimbanguist Church. Mandombe is based on the sacred shapes and , and intended for writing African languages such as Kikongo, as well as the four national languages of the Congo, Kikongo ya leta, Lingala, Tshiluba and Swahili, though it does not have enough vowels to write Lingala fully. It is taught in Kimbanguist church schools in Angola, the Republic of the Congo, and the Democratic Republic of the Congo. It is also promoted by the Kimbanguist Centre de l’Écriture Négro-Africaine (CENA). The Mandombe Academy at CENA is currently working on transcribing other African languages in the script. It has been classified as the third most viable indigenous script of recent indigenous west African scripts, behind only the Vai syllabary and the N'Ko alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Warang Citi</span> Writing script for Ho language of India

Warang Citi is a writing system invented by Lako Bodra for the Ho language spoken in East India. It is used in primary and adult education and in various publications.

The Vai syllabary is a syllabic writing system devised for the Vai language by Momolu Duwalu Bukele of Jondu, in what is now Grand Cape Mount County, Liberia. Bukele is regarded within the Vai community, as well as by most scholars, as the syllabary's inventor and chief promoter when it was first documented in the 1830s. It is one of the two most successful indigenous scripts in West Africa in terms of the number of current users and the availability of literature written in the script, the other being N'Ko.

<span class="mw-page-title-main">Writing systems of Africa</span>

The writing systems of Africa refer to the current and historical practice of writing systems on the African continent, both indigenous and those introduced. In many African societies, history generally used to be recorded orally despite most societies having developed a writing script, leading to them being termed "oral civilisations" in contrast to "literate civilisations".

<span class="mw-page-title-main">Carrier syllabics</span> Script for the Carrier language of British Columbia, Canada

Carrier or Déné syllabics is a writing system created by Adrien-Gabriel Morice for the Carrier language. It was inspired by Cree syllabics and is one of the writing systems in the Canadian Aboriginal syllabics Unicode range.

<span class="mw-page-title-main">Semi-syllabary</span> Writing system that behaves partly as an alphabet and partly as a syllabary

A semi-syllabary is a writing system that behaves partly as an alphabet and partly as a syllabary. The main group of semi-syllabic writing are the Paleohispanic scripts of ancient Spain, a group of semi-syllabaries that transform redundant plosive consonants of the Phoenician alphabet into syllabograms.

Kisimi Kamara (1890–1962) was a village tailor from Sierra Leone who was instrumental in promoting the Mende Kikakui script in the 1920s.

<span class="mw-page-title-main">Bamum script</span> Set of scripts for the Bamum language of Cameroon

The Bamum scripts are an evolutionary series of six scripts created for the Bamum language by Ibrahim Njoya, King of Bamum. They are notable for evolving from a pictographic system to a semi-syllabary in the space of fourteen years, from 1896 to 1910. Bamum type was cast in 1918, but the script fell into disuse around 1931. A project began around 2007 to revive the Bamum script.

Mende Kikakui is a Unicode block containing the Kikakui characters for writing the Mende language.

References

  1. 1 2 3 Everson & Tuchscherer 2012.
  2. Tuchscherer 1995, p. 170.
  3. Tuchscherer 1995, p. 175.
  4. Unseth, Peter. 2011. Invention of Scripts in West Africa for Ethnic Revitalization. In The Success-Failure Continuum in Language and Ethnic Identity Efforts, ed. by Joshua A. Fishman and Ofelia García, pp. 23-32. New York: Oxford University Press.
  5. Tuchscherer 1995, p. 183.
  6. Tuchscherer 1995, p. 185.

Sources