Nsibidi

Last updated
Nsibidi
Nsibidi autonym.svg
A symbol simply described as "Nsibidi name written" by Elphinstone Dayrell in 1911. [1]
Script type
Ideographic
Period
circa 400 AD – present
Languages Ekoid/Ejagham
Related scripts
Child systems
anaforuana (Cuba), veve (Haiti), “Neo-Nsibidi” (Nigeria), “Akagu”  (Nigeria)

Nsibidi (also known as Nsibiri, [2] Nchibiddi or Nchibiddy [3] ) is a system of symbols or proto-writing developed by the Ejagham the southeastern part of Nigeria. They are classified as pictograms, though there have been suggestions that some are logograms or syllabograms. [4]

Contents

There are several hundred Nsibidi symbols. They were once taught in a school to children. [5] Many of the signs deal with love affairs; those that deal with warfare and the sacred are kept secret. [5] Nsibidi is used on wall designs, calabashes, metals (such as bronze), leaves, swords, and tattoos. [2] [6] It is used by the Mgbe leopard society of the Ejagham (also known as Ekpe society of the Efiks), a secret society that is found across old Cross River region and South Western Cameroon.

Before the colonial era of Nigerian history, Nsibidi was divided into a sacred version and a public, more decorative version which could be used by women. [6] Nsibidi was and is still a means of transmitting Mgbe/Ekpe symbolism. Nsibidi was transported to Cuba and Haiti via the Atlantic slave trade, where it developed into the anaforuana and veve symbols. [7] [8]

History

Robert Farris Thompson glosses the Ekoid word nsibidi as translating to "cruel letters", from sibi "bloodthirsty".

In old Cross River region, Nsibidi is mostly associated with men's Mgbe/Ekpe society. The Leopard societies of the Ejagham and later the Ekpe of the Efiks who borrowed them were a legislative, judicial, and executive power before colonisation in parts of Aro Confederacy,[ citation needed ] including the Ejagham, Igbos, Efik, Ibibios who exerted much influence over the old Cross River region, located in today's Nigeria. [9]

Origin

The origin of Nsibidi is now generally attributed to the Ekoi or Ejagham people of the Northern Cross River, [10] [11] [12] [13] though in the 1900s J. K. Macgregor recorded a native tradition attributing it to the Uguakima or Uyanga section of the Igbo people. [14] [3] [15] However, the Nsibidi of the Ejagham people predates Macgregor's stay in the area and he may have been misled by his informants. [16] A few years later, the anthropologist Percy Amaury Talbot  [ fr ] was unable to verify the tradition recorded by Macgregor and concluded that the claims of the Ekoi to have created the system were more plausible. [17]

Status

Nsibidi has a wide vocabulary of signs usually imprinted on calabashes, brass ware, textiles, wood sculptures, masquerade costumes, buildings and on human skin. Nsibidi has been described as a "fluid system" of communication consisting of hundreds of abstract and pictographic signs. In the colonial era, Nsibidi was characterized by Talbot as "a kind of primitive secret writing", with Talbot explaining that it was used for messages "cut or painted on split palm stems". Macgregor's view was that "The use of nsibidi is that of ordinary writing. I have in my possession a copy of the record of a court case from a town of Enion [Enyong] taken down in it, and every detail ... is most graphically described". Nsibidi crossed ethnic lines and was a uniting factor among ethnic groups in the Cross River region. [9]

Uses

Contemporary Igbo art: carved mahogany doors covered in Nsibidi symbolism and Christian iconography in Aba, Nigeria Carved Mahogany doors with Nsibidi script at St. Francis Specialist Mortuary Aba, Nigeria.jpg
Contemporary Igbo art: carved mahogany doors covered in Nsibidi symbolism and Christian iconography in Aba, Nigeria

Nsibidi spread to other parts of Nigeria, to the Igbos and the Efiks who are neighbors to the Ejagham people.

Court cases – "Ikpe"

The Ikpe from Enyong written in Nsibidi as recorded by J. K. Macgregor Ikpe nsibidi.jpg
The Ikpe from Enyong written in Nsibidi as recorded by J. K. Macgregor

Nsibidi was used in judgement cases known as 'Ikpe' in Enion, an Igbo subgroup, according to Macgregor, who was able to retrieve and translate an Nsibidi record of an ikpe judgement.

The record is of an Ikpe or judgement case. (a) The court was held under a tree as is the custom, (b) the parties in the case, (c) the chief who judged it, (d) his staff (these are enclosed in a circle), (e) is a man whispering into the ear of another just outside the circle of those concerned, (f) denotes all the members of the party who won the case. Two of them (g) are embracing, (h) is a man who holds a cloth between his finger and thumbs as a sign of contempt. He does not care for the words spoken. The lines round and twisting mean that the case was a difficult one which the people of the town could not judge for themselves. So they sent to the surrounding towns to call the wise men from them and the case was tried by them (j) and decided; (k) denotes that the case was one of adultery or No. 20. [14]

Nsibidi plays a central role in the Nsibidi Script Series of fantasy novels ( Akata Witch , Akata Warrior , and Akata Woman ) written by Nnedi Okorafor.

Nsibidi was the inspiration for the Wakandan writing system shown in the 2018 film Black Panther . [18] Nsibidi symbols were also featured in its sequel, Wakanda Forever . [19]

Examples of Nsibidi

Below are some examples of Nsibidi recorded by J. K. Macgregor (1909) [14] and Elphinstone Dayrell (1910 and 1911) [1] [20] for The Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland and Man. Both of them recorded symbols from a variety of locations around the Cross River, and especially the Ikom district in what is now Cross River State. Both of the writers used informants to retrieve Nsibidi that were regarded as secret and visited several Cross River communities.

See also

References

  1. 1 2 3 Dayrell, Elphinstone (July–December 1911). "Further Notes on 'Nsibidi Signs with Their Meanings from the Ikom District, Cross River Southern Nigeria". Journal of the Royal Anthropological Institute. 41. Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland: 521–540. doi:10.2307/2843186. JSTOR   2843186.
  2. 1 2 Elechi, O. Oko (2006). Doing Justice without the State: The Afikpo (Ehugbo) Nigeria Model. CRC Press. p. 98. ISBN   0-415-97729-0.
  3. 1 2 Diringer, David (1953). The Alphabet: A Key to the History of Mankind. Philosophical Library. pp. 148–149.
  4. Gregersen, Edgar A. (1977). Language in Africa: An Introductory Survey. CRC Press. p. 176. ISBN   0-677-04380-5.
  5. 1 2 Isichei, Elizabeth Allo (1997). A History of African Societies to 1870 . Nsibidi: Cambridge University Press. p.  357. ISBN   0-521-45599-5.
  6. 1 2 Rothenberg, Jerome; Rothenberg, Diane (1983). Symposium of the Whole: A Range of Discourse Toward an Ethnopoetics . University of California Press. pp.  285–286. ISBN   0-520-04531-9.
  7. Lowe, Sylvia; Lowe, Warren, eds. (1987). Baking in the sun: visionary images from the South (1st ed.). Lafayette: University of Southwestern Louisiana. ISBN   978-0-936819-03-7.
  8. Asante, Molefi K. (2007). The History of Africa: The Quest for Eternal Harmony. Routledge. p. 252. ISBN   978-0-415-77139-9.
  9. 1 2 Slogar, Christopher (Spring 2007). "Early Ceramics from Calabar, Nigeria: Towards a History of Nsibidi" . African Arts. 40 (1). University of California: 18–29. doi:10.1162/afar.2007.40.1.18. S2CID   57566625.
  10. Carlson, Amanda (2004). "Nsibidi: An Indigenous Writing System". In Peek, Philip M.; Yankah, Kwesi (eds.). African Folklore: An Encyclopedia (illustrated ed.). Taylor & Francis. p. 599. ISBN   978-0-415-93933-1. Scholars believe that nsibidi originated among the Ejagham, who use it more extensively than any other group in the region. The spread of nsibidi may have been a result of Ejagham migrations or their practice of selling the secrets of the Ejagham men's Leopard Society (Ngbe) to their neighbors (the Igbo, Efik, Ibibio, Efut, Banyang, and others).
  11. Slogar 2007 , pp. 18–19. "Nsibidi is generally thought to have originated among the Ejagham peoples of the northern Cross River region, in large part because colonial investigators found the greatest number and variety of signs among them."
  12. Thompson, Robert Farris (1984). Flash of the Spirit: African and Afro-American Art and Philosophy. New York: Vintage Books. pp. 227, 244. The Ejagham developed a unique form of ideographic writing, signs representing ideas and called nsibidi, signs embodying many powers, including the essence of all that is valiant, just, and ordered ... The late king of Oban in southern Ejagham told me in the summer of 1978 that nsibidi emerged in the dreams of certain men who thus received its secrets and later 'presented it outside'.
  13. Nwosu, Maik (2010). "In the Name of the Sign: The Nsibidi Script as the Language and Literature of the Crossroads" . Semiotica (182): 286. doi:10.1515/semi.2010.061. ISSN   1613-3692.
  14. 1 2 3 4 Macgregor, J. K. (January–June 1909). "Some Notes on Nsibidi". Journal of the Royal Anthropological Institute. 39. Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland: 209–219. doi:10.2307/2843292. JSTOR   2843292.
  15. Nwosu 2010, p. 301 (note 2).
  16. "West African Journal of Archaeology". West African Archaeological Association. 21. Oxford University Press: 105. 1991.
  17. Talbot, Percy Amaury (1912). In the Shadow of the Bush. New York: George H. Doran. pp. 255, 305. Perhaps it is allowable to mention here that the Ekoi claim to have originated this script, of which several hundred characters and a considerable number of complete stories were collected during our stay ... Among the Uyanga also it has unfortunately been impossible to find any trace of the interesting legend alluded to above [that the script originated in this area, as recorded by MacGregor], whereas ... the Ekoi, who certainly have a strong Bantu strain, claim, and with what seems good grounds, to have originated the whole system. At the present day a greater variety of signs seems to exist among the Ekoi of the interior than amid any other tribe.
  18. Desowitz, Bill (22 Feb 2018). "'Black Panther': How Wakanda Got a Written Language". IndieWire.
  19. "How the Nsibidi Script Inspired the Black Panther Movie". okwuid.com. 2023-04-24. Archived from the original on 2023-04-24. Retrieved 2023-08-20.
  20. 1 2 3 Dayrell, Elphinstone (1910). "Some "Nsibidi" Signs". Man. 10. Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland: 113–114. doi:10.2307/2787339. JSTOR   2787339.