Leke script

Last updated

Leke
Script type
Created1800s
DirectionLeft-to-right
Languages Eastern Pwo
ISO 15924
ISO 15924 Leke(364),Leke

The Leke script, previously known as Karen Chicken Scratch script, is an abugida used to write the Pwo Karen language and Sgaw language in Burma (Myanmar) and Thailand. It has 25 consonants, 17 vowels and 3 tones. The script also has a unique set of numerals and punctuation, such as a full stop (period) and a comma.

Contents

Leke is a phonemic script: words are written the way they are pronounced. In modern Leke script, consonants are written first, then the vowels and tones are written around them. In text encoding, the vowels of a syllable always follow the consonant, even the two vowels dwia thwai and ri yah, though they're written to the left of the consonant.

History

According to traditional Karen history, the Leke script was known as the Karen Chicken Scratch script. Why the earlier older Karen people was named this script as Chicken Scratch is because the story was told from generation to generation. It's said the first human lived in this planet is God's Ariya and his Seven sons in this world.

Summary

The Leke script was developed between 1830 and 1860 and is used by members of the millenarian Leke sect of Buddhism. It is believed to have borrowed from ancient Mon, based on the shapes and functions of older versions of the Burmese script. [1] The script is also used by other Buddhists, Christians, and members of the unique Ariya religion. According to the chief Leke priest, there are over 3,200 trained teachers of the alphabet.

Other scripts are also used by the Leke, including varieties of the Mon and Burmese alphabets, and refugees in Thailand have created a Thai alphabet, which is in limited use. [2]

Pwo Karen Leke scriptPronunciationTranslate
Pwo Karen Leke script-Aw So La Sik.svg Aw So La SikHello

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Abugida</span> Writing system

An abugida – sometimes also called alphasyllabary, neosyllabary, or pseudo-alphabet – is a segmental writing system in which consonant–vowel sequences are written as units; each unit is based on a consonant letter, and vowel notation is secondary, similar to a diacritical mark. This contrasts with a full alphabet, in which vowels have status equal to consonants, and with a abjad, in which vowel marking is absent, partial, or optional – in less formal contexts, all three types of the script may be termed "alphabets". The terms also contrast them with a syllabary, in which a single symbol denotes the combination of one consonant and one vowel.

<span class="mw-page-title-main">Brahmic scripts</span> Family of abugida writing systems

The Brahmic scripts, also known as Indic scripts, are a family of abugida writing systems. They are used throughout the Indian subcontinent, Southeast Asia and parts of East Asia. They are descended from the Brahmi script of ancient India and are used by various languages in several language families in South, East and Southeast Asia: Indo-Aryan, Dravidian, Tibeto-Burman, Mongolic, Austroasiatic, Austronesian, and Tai. They were also the source of the dictionary order (gojūon) of Japanese kana.

The Thai script is the abugida used to write Thai, Southern Thai and many other languages spoken in Thailand. The Thai alphabet itself has 44 consonant symbols and 16 vowel symbols that combine into at least 32 vowel forms and four tone diacritics to create characters mostly representing syllables.

The Burmese alphabet is an abugida used for writing Burmese. It is ultimately adapted from a Brahmic script, either the Kadamba or Pallava alphabet of South India. The Burmese alphabet is also used for the liturgical languages of Pali and Sanskrit. In recent decades, other, related alphabets, such as Shan and modern Mon, have been restructured according to the standard of the Burmese alphabet

<span class="mw-page-title-main">Ahom script</span> Abugida used to write the Ahom language

The Ahom script or Tai Ahom Script is an abugida that is used to write the Ahom language, a dormant Tai language undergoing revival spoken by the Ahom people till the late 18th-century, who established the Ahom kingdom and ruled the eastern part of the Brahmaputra valley between the 13th and the 18th centuries. The old Ahom language today survives in the numerous manuscripts written in this script currently in institutional and private possession.

Lao script or Akson Lao is the primary script used to write the Lao language and other minority languages in Laos. Its earlier form, the Tai Noi script, was also used to write the Isan language, but was replaced by the Thai script. It has 27 consonants, 7 consonantal ligatures, 33 vowels, and 4 tone marks.

Lisu is a tonal Tibeto-Burman language spoken in Yunnan, Northern Burma (Myanmar) and Thailand and a small part of India. Along with Lipo, it is one of two languages of the Lisu people. Lisu has many dialects that originate from the country in which they live. Hua Lisu, Pai Lisu and Lu Shi Lisu dialects are spoken in China. Although they are mutually intelligible, some have many more loan words from other languages than others.

The Tai Le script, or Dehong Dai script, is a Brahmic script used to write the Tai Nüa language spoken by the Tai Nua people of south-central Yunnan, China. It is written in horizontal lines from left to right, with spaces only between clauses and sentences.

New Tai Lue script, also known as Xishuangbanna Dai and Simplified Tai Lue, is an abugida used to write the Tai Lü language. Developed in China in the 1950s, New Tai Lue is based on the traditional Tai Tham alphabet developed c. 1200. The government of China promoted the alphabet for use as a replacement for the older script; teaching the script was not mandatory, however, and as a result many are illiterate in New Tai Lue. In addition, communities in Burma, Laos, Thailand and Vietnam still use the Tai Tham alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Kayah Li alphabet</span> Alphabet used in Myanmar and Thailand

The Kayah Li alphabet is used to write the Kayah languages Eastern Kayah Li and Western Kayah Li, which are members of Karenic branch of the Sino-Tibetan language family. They are also known as Red Karen and Karenni. Eastern Kayah Li is spoken by about 26,000 people, and Western Kayah Li by about 100,000 people, mostly in the Kayah and Karen states of Myanmar, but also by people living in Thailand.

<span class="mw-page-title-main">Tai Tham script</span> Abugida script

Tai Tham script is an abugida writing system used mainly for a group of Southwestern Tai languages i.e., Northern Thai, Tai Lü, Khün and Lao; as well as the liturgical languages of Buddhism i.e., Pali and Sanskrit. It is historically known as Tua Tham. In Thailand and Myanmar, the script is often referred to as Lanna script in relation to the historical kingdom of Lan Na situating in the Northern region of modern day Thailand and a part of Shan state in Myanmar. Local people in Northern Thailand also call the script as Tua Mueang in parallel to Kam Mueang, a local name for Northern Thai language. In Laos and Isan region of Thailand, a variation of Tai Tham script, often dubbed Lao Tham, is also known by the locals as To Tham Lao or Yuan script. Tai Tham script is traditionally written on a dried palm leaf as a palm-leaf manuscript.

<span class="mw-page-title-main">S'gaw Karen language</span> Sino-Tibetan language of Myanmar and Thailand

S’gaw, S'gaw Karen, or S’gaw K’Nyaw, commonly known as Karen, is a Sino-Tibetan language spoken by the S'gaw Karen people of Myanmar and Thailand. A Karenic branch of the Sino-Tibetan language family, S'gaw Karen is spoken by over 2 million people in Tanintharyi Region, Ayeyarwady Region, Yangon Region, and Bago Region in Myanmar, and about 200,000 in northern and western Thailand along the border near Kayin State. It is written using the S'gaw Karen alphabet, derived from the Burmese script, although a Latin-based script is also in use among the S'gaw Karen in northwestern Thailand.

<span class="mw-page-title-main">Mon–Burmese script</span> Southeast Asian writing system

The Mon–Burmese script is an abugida that derives from the Pallava Grantha script of southern India and later of Southeast Asia. It is the basis of the alphabets used for modern Burmese, Mon, Shan, Rakhine, Jingpho and Karen.

Eastern Pwo or Phlou, is a Karen language spoken by Eastern Pwo people and over a million people in Myanmar and by about 50,000 in Thailand, where it has been called Southern Pwo. It is not intelligible with other varieties of Pwo, with which it shares 63 to 65% lexical similarity. The Eastern Pwo dialects share 91 to 97% lexical similarity.

<span class="mw-page-title-main">Burmese Braille</span> Braille alphabet of languages written in Burmese script

Burmese Braille is the braille alphabet of languages of Burma written in the Burmese script, including Burmese and Karen. Letters that may not seem at first glance to correspond to international norms are more recognizable when traditional romanization is considered. For example, သ s is rendered th, which is how it was romanized when Burmese Braille was developed ; similarly စ c and ဇ j as s and z.

The S'gaw Karen alphabet is an abugida used for writing Karen. It was derived from the Burmese script in the early 19th century, and ultimately from either the Kadamba or Pallava alphabet of South India. The S'gaw Karen alphabet is also used for the liturgical languages of Pali and Sanskrit.

The Mon alphabet is a Brahmic abugida used for writing the Mon language. It is an example of the Mon-Burmese script, which derives from the Pallava Grantha script of southern India.

<span class="mw-page-title-main">Tai Viet script</span> Standardized script for the Tai Dam, Thai Song, Tai Dón and Tai Daeng languages

The Tai Viet script is a Brahmic script used by the Tai Dam people and various other Thai people in Vietnam and Thailand.

<span class="mw-page-title-main">Shan alphabet</span> Abugida used for writing Tai Pong in China and Tai Yai in Myanmar

The Shan alphabet is a Brahmic abugida, used for writing the Shan language, which was derived from the Burmese alphabet. Due to its recent reforms, the Shan alphabet is more phonetic than other Burmese-derived alphabets.

References

  1. "N4438: Revised proposal to add the Leke Script in the SMP of the UCS" (PDF). Working Group Document, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 and UTC. 26 April 2013.
  2. "A Brief Outline on the Traditional Background of the The[sic] Lehkai (Ariya) Religious Sect [and] its Leit-Hsan Wait" (PDF). Karen Heritage. 1 (1). Archived from the original (PDF) on 7 October 2014.