Multani script

Last updated
Multani
𑊠𑊂𑊣𑊖𑊀𑊚𑊁
Example of a Multani variant of Landa script, a mercantile shorthand script of Punjab, from 1880.png
An excerpt of printed Multani, 1880
Script type
Time period
c. 18th–20th century CE
DirectionLeft-to-right  OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg
RegionMultan region of Punjab and in northern Sindh
Languages Saraiki
Related scripts
Parent systems
Sister systems
Gurmukhi, Khudabadi, Khojki, Mahajani
ISO 15924
ISO 15924 Mult(323),Multani
Unicode
Unicode alias
Multani
U+11280U+112AF
Final Accepted Script Proposal
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA).For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.For the distinction between [ ], / / and  , see IPA § Brackets and transcription delimiters.

Multani is a Brahmic script originating in the Multan region of Punjab and in northern Sindh, Pakistan. It was used to write Saraiki, often considered a dialect of Lahnda group of languages. [1] The script was used for routine writing and commercial activities. Multani is one of four Landa scripts whose usage was extended beyond the mercantile domain and formalized for literary activity and printing; the others being Gurmukhi, Khojki, and Khudabadi. Although Multani is now obsolete, it is a historical script in which written and printed records exist. [2] It was also known as Karikki and as Sarai.

Contents

Background and origin

The script is of Brahmic origin. The script originated from Landa script, a derivative of Sharada script. It share similarities with other Landa scripts such as Khojki and Khudawadi. [3]

Usage

The script was used for routine writing and commercial activities. In the early 19th century it was adapted for literary usage when the Baptist Missionary Press produced metal fonts for the script in order to print Christian literature. The first book printed in the Multani script was the New Testament (1819). In the latter half of the 19th century, the British administration introduced the Arabic script as the standard for the languages of Sindh, which led to the demise of the Landa script of the region. The Multani script is no longer used and Punjabi is now written using Shahmukhi in Pakistan and Gurmukhi in India. [4]

Characters

The word 'Multani' in modern Multani typeface. The word is rendered without any dependent vowels as they are not yet part of the Unicode chart for Multani Shukla Multani.svg
The word 'Multani' in modern Multani typeface. The word is rendered without any dependent vowels as they are not yet part of the Unicode chart for Multani

Two different styles are observed over the course of the 19th century, with the later style representing a simplified version of the original style. Some consonants begin to represent their aspirated and implosive forms. The script also functions more as an abjad than as an abugida, as vowels are not marked unless the word is monosyllabic and as there are no dependent vowel signs, only independent ones that can appear at the beginning of a word, as with other Indic scripts. There is no virama, and consonant clusters are written with independent consonants. There is one section mark punctuation that has been identified. The independent vowels, of which there are only four, represent both short and long forms of the independent vowels in addition to phonological variations, and 'i' sometimes represents 'ya'. Ultimately, many consonants represent multiple sounds, and the digits largely represent those found in Gurmukhi, with the exception of 6 and 7, which resemble Devanagari more closely.

Unicode

Multani script was added to the Unicode Standard in June, 2015 with the release of version 8.0.

The Unicode block for Multani is U+11280U+112AF:

Multani [1] [2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+1128x𑊀𑊁𑊂𑊃𑊄𑊅𑊆𑊈𑊊𑊋𑊌𑊍𑊏
U+1129x𑊐𑊑𑊒𑊓𑊔𑊕𑊖𑊗𑊘𑊙𑊚𑊛𑊜𑊝𑊟
U+112Ax𑊠𑊡𑊢𑊣𑊤𑊥𑊦𑊧𑊨𑊩
Notes
1. ^ As of Unicode version 15.1
2. ^ Grey areas indicate non-assigned code points

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Abugida</span> Writing system

An abugida – sometimes also called alphasyllabary, neosyllabary, or pseudo-alphabet – is a segmental writing system in which consonant–vowel sequences are written as units; each unit is based on a consonant letter, and vowel notation is secondary, similar to a diacritical mark. This contrasts with a full alphabet, in which vowels have status equal to consonants, and with an abjad, in which vowel marking is absent, partial, or optional – in less formal contexts, all three types of the script may be termed "alphabets". The terms also contrast them with a syllabary, in which a single symbol denotes the combination of one consonant and one vowel.

<span class="mw-page-title-main">Gurmukhi</span> Script used to write Punjabi language

Gurmukhī is an abugida developed from the Laṇḍā scripts, standardized and used by the second Sikh guru, Guru Angad (1504–1552). Commonly regarded as a Sikh script, Gurmukhi is used in Punjab, India as the official script of the Punjabi language.

<span class="mw-page-title-main">Brahmic scripts</span> Family of abugida writing systems

The Brahmic scripts, also known as Indic scripts, are a family of abugida writing systems. They are used throughout the Indian subcontinent, Southeast Asia and parts of East Asia. They are descended from the Brahmi script of ancient India and are used by various languages in several language families in South, East and Southeast Asia: Indo-Aryan, Dravidian, Tibeto-Burman, Mongolic, Austroasiatic, Austronesian, and Tai. They were also the source of the dictionary order (gojūon) of Japanese kana.

Malayalam script is a Brahmic script used commonly to write Malayalam, which is the principal language of Kerala, India, spoken by 45 million people in the world. It is a Dravidian language spoken in the Indian state of Kerala and the union territories of Lakshadweep and Puducherry by the Malayali people. It is one of the official scripts of the Indian Republic. Malayalam script is also widely used for writing Sanskrit texts in Kerala.

<span class="mw-page-title-main">Sindhi language</span> Indo-Aryan language native to Sindh

Sindhi is an Indo-Aryan language spoken by about 30 million people in the Pakistani province of Sindh, where it has official status. It is also spoken by a further 1.7 million people in India, where it is a scheduled language, without any state-level official status. The main writing system is the Perso-Arabic script, which accounts for the majority of the Sindhi literature and is the only one currently used in Pakistan. In India, both the Perso-Arabic script and Devanagari are used.

<span class="mw-page-title-main">Tamil script</span> Brahmic script

The Tamil script is an abugida script that is used by Tamils and Tamil speakers in India, Sri Lanka, Malaysia, Singapore, Indonesia and elsewhere to write the Tamil language. It is one of the official scripts of the Indian Republic. Certain minority languages such as Saurashtra, Badaga, Irula and Paniya are also written in the Tamil script.

<span class="mw-page-title-main">Saraiki language</span> Indo-Aryan language spoken in Pakistan

Saraiki is an Indo-Aryan language of the Lahnda group, spoken by 26 million people primarily in the south-western half of the province of Punjab in Pakistan. It was previously known as Multani, after its main dialect.

ISO 15919 is one of a series of international standards for romanization by the International Organization for Standardization. It was published in 2001 and uses diacritics to map the much larger set of consonants and vowels in Brahmic and Nastaliq scripts to the Latin script.

<span class="mw-page-title-main">Khojki script</span> Abugida script

Khojkī, Khojakī, or Khwājā Sindhī, is a script used formerly and almost exclusively by the Khoja community of parts of the Indian subcontinent, including Sindh, Gujarat, and Punjab. However, this script also had a further reach and was used by members of Ismaili communities from Burma to East and South Africa. The Khojki script is one of the earliest forms of written Sindhi. The name "Khojki" is likely derived from the Persian word khoja, which means "master", or "lord".

The Laṇḍā scripts, from the term laṇḍā meaning "without a tail", is a Punjabi word used to refer to writing systems used in Punjab and adjoining areas. In Sindhi, it was known as 'Wāṇiko' or 'Baniyañ'.

Mahajani is a Laṇḍā mercantile script that was historically used in northern India for writing accounts and financial records in Marwari, Hindi and Punjabi. It is a Brahmic script and is written left-to-right. Mahajani refers to the Hindi word for 'bankers', also known as 'sarrafi' or 'kothival' (merchant).

<span class="mw-page-title-main">Kaithi</span> Historical script used in Awadh and Bihar regions of India

Kaithi, also called Kayathi or Kayasthi, is a historical Brahmic script that was used widely in parts of Northern and Eastern India, primarily in the present-day states of Uttar Pradesh, Jharkhand and Bihar. In particular, it was used for writing legal, administrative and private records. It was used for a variety of Indo-Aryan languages, including Angika, Awadhi, Bhojpuri, Hindustani, Magahi, and Nagpuri.

<span class="mw-page-title-main">Sharada script</span> Abugida

The Śāradā, Sarada or Sharada script is an abugida writing system of the Brahmic family of scripts. The script was widespread between the 8th and 12th centuries in the northwestern parts of Indian Subcontinent, for writing Sanskrit and Kashmiri. Although originally a signature Brahminical script created in the valley, it was more widespread throughout northwestern Indian subcontinent, although became later restricted to Kashmir, and it is now rarely used, except by the Kashmiri Pandit community for religious purposes.

<span class="mw-page-title-main">Khudabadi script</span> Abugida

Khudabadi was a script used to write the Sindhi language, generally used by some Sindhi Hindus even in the present-day. The script originates from Khudabad, a city in Sindh, and is named after it. It is also known as Hathvanki script. Khudabadi is one of the four scripts used for writing Sindhi, the others being Perso-Arabic, Khojki and Devanagari script. It was used by traders and merchants to record their information and rose to importance as the script began to be used to record information kept secret from other non-Sindhi groups.

There are three writing systems for Saraiki:

Tamil All Character Encoding (TACE16) is a scheme for encoding the Tamil script in the Private Use Area of Unicode, implementing a syllabary-based character model differing from the modified-ISCII model used by Unicode's existing Tamil implementation.

Multani is a Unicode block containing characters used for writing the Multani alphabet, a Brahmic script used in the Multan region of Punjab and in northern Sindh in Pakistan. The script is now obsolete, but was historically used to write the Saraiki language.

<span class="mw-page-title-main">Zanabazar square script</span> Abugida developed by the monk and scholar Zanabazar

Zanabazar's square script is a horizontal Mongolian square script, an abugida developed by the monk and scholar Zanabazar based on the Tibetan alphabet to write Mongolian. It can also be used to write Tibetan language and Sanskrit as a geometric typeface.

<span class="mw-page-title-main">Tai Viet script</span> Standardized script for the Tai Dam, Thai Song, Tai Dón and Tai Daeng languages

The Tai Viet script is a Brahmic script used by the Tai Dam people and various other Thai people in Vietnam and Thailand.

<span class="mw-page-title-main">Ancient scripts of the Indian subcontinent</span> Ancient Indian scripts

Ancient Indian scripts have been used in the history of the Indian subcontinent as writing systems. The Indian subcontinent consists of various separate linguistic communities, each of which share a common language and culture. The people of the ancient India wrote in many scripts which largely have common roots.

References

  1. Frawley, William (May 2003). International Encyclopedia of Linguistics: 4-Volume Set. Oxford University Press, USA. ISBN   978-0-19-513977-8.
  2. Pandey, Anshuman (2012-09-25). "N4159: Proposal to Encode the Multani Script in ISO/IEC 10646" (PDF). Working Group Document, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2.
  3. Grierson, George A. 1919. The Linguistic Survey of India. Vol. VIII. Indo-Aryan Family. North-Western Group. Part III. Sindhī and Lahndā. Calcutta: Office of the Superintendent of Government Printing, India.
  4. Serampore Missionaries. 1819. The Holy Bible containing the Old and New Testaments translated from the originals into the Mooltani Language. Vol II – Containing the New Testament. Serampore: Mission Press