Insular script

Last updated

Insular (Gaelic) script
BookDurrowInitMark86r.jpg
The beginning of the Gospel of Mark from the Book of Durrow
Script type
Time period
fl. 600–850 AD
Languages Latin, Old Irish, Old English
Related scripts
Parent systems
Latin script
  • Insular (Gaelic) script
Child systems
Gaelic type
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA).For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.For the distinction between [ ], / / and  , see IPA § Brackets and transcription delimiters.

Insular script is a medieval script system originating in Ireland that spread to England and continental Europe under the influence of Irish Christianity. Irish missionaries took the script to continental Europe, where they founded monasteries, such as Bobbio. The scripts were also used in monasteries, like Fulda, which were influenced by English missionaries. They are associated with Insular art, of which most surviving examples are illuminated manuscripts. It greatly influenced modern Gaelic type and handwriting.

Contents

The term "Insular script" is used to refer to a diverse family of scripts used for different functions. At the top of the hierarchy was the Insular half-uncial (or "Insular majuscule"), used for important documents and sacred text. The full uncial, in a version called "English uncial", was used in some English centres. Then "in descending order of formality and increased speed of writing" came "set minuscule", "cursive minuscule" and "current minuscule". These were used for non-scriptural texts, letters, accounting records, notes, and all the other types of written documents. [1]

Origin

The scripts developed in Ireland in the 7th century and were used as late as the 19th century, though its most flourishing period fell between 600 and 850. They were closely related to the uncial and half-uncial scripts, their immediate influences; the highest grade of Insular script is the majuscule Insular half-uncial, which is closely derived from Continental half-uncial script.

Appearance

St Chad Gospels: Et factum est iter[um cum sabbatis ambula]ret Iesus per sata
(Mark 2:23, p. 151) Script, Chad-Gospels.jpg
St Chad Gospels: Et factum est iter[um cum sabbatis ambula]ret Iesus per sata (Mark 2:23, p. 151)
Simplified relationship between various scripts, showing the development of Insular uncial from Roman and the Greek uncial Evolution of minuscule.svg
Simplified relationship between various scripts, showing the development of Insular uncial from Roman and the Greek uncial

Works written in Insular scripts commonly use large initial letters surrounded by red ink dots (although this is also true of other scripts written in Ireland and England). Letters following a large initial at the start of a paragraph or section often gradually diminish in size as they are written across a line or a page, until the normal size is reached, which is called a "diminuendo" effect, and is a distinctive Insular innovation, which later influenced Continental illumination style. Letters with ascenders (b, d, h, l, etc.) are written with triangular or wedge-shaped tops. The bows of letters such as b, d, p, and q are very wide. The script uses many ligatures and has many unique scribal abbreviations, along with many borrowings from Tironian notes.

Insular script was spread to England by the Hiberno-Scottish mission; previously, uncial script had been brought to England by Augustine of Canterbury. The influences of both scripts produced the Insular script system. Within this system, the palaeographer Julian Brown identified five grades, with decreasing formality:

Brown has also postulated two phases of development for this script, Phase II being mainly influenced by Roman uncial examples, developed at Wearmouth-Jarrow and typified by the Lindisfarne Gospels. [5]

Usage

Insular script was used not only for Latin religious books, but also for every other kind of book, including vernacular works. Examples include the Book of Kells, the Cathach of St. Columba, the Ambrosiana Orosius, the Durham Gospel Fragment, the Book of Durrow, the Durham Gospels, the Echternach Gospels, the Lindisfarne Gospels, the Lichfield Gospels, the St. Gall Gospel Book, and the Book of Armagh.

Insular script was influential in the development of Carolingian minuscule in the scriptoria of the Carolingian empire.[ citation needed ]

In Ireland, Insular script was superseded in c.850 by Late Insular script; in England, it was followed by a form of Caroline minuscule.[ citation needed ]

The Tironian et,   equivalent of ampersand &  was in widespread use in the script (meaning agus 'and' in Irish, and ond 'and' in Old English) and is occasionally continued in modern Gaelic typefaces derived from Insular script.

Unicode

Unicode treats representation of letters of the Latin alphabet written in insular script as a typeface choice that needs no separate coding. [6] Only a few Insular letters have specific code-points because they are used by phonetic specialists. To render the full alphabet correctly, a suitable display font should be chosen. To display the specialist characters, there are several fonts that may be used; three free ones that support these characters are Junicode, Montagel, and Quivira. Gentium and Charis SIL support the alphabetic letters (U+A77x and U+A78x).

According to Michael Everson, in the 2006 Unicode proposal for these characters: [6]

To write text in an ordinary Gaelic font, only ASCII letters should be used, the font making all the relevant substitutions; the insular letters [proposed here] are for use only by specialists who require them for particular purposes.

Insular letters in Unicode [1] [2]
 0123456789ABCDEF
U+1ACx◌ᫌ◌ᫍ◌ᫎ
U+1D7x
U+1DDx◌ᷘ
U+204x
U+2E5x
U+A77x
U+A78x
U+A7Dx
Notes
1. ^ As of Unicode version 16.0
2. ^ These characters are spread across the following Unicode blocks: Combining Diacritical Marks Extended (U+1AB0–U+1AFF), Phonetic Extensions (U+1D00–U+1D7F), Combining Diacritical Marks Supplement (U+1DC0–U+1DFF), General Punctuation (U+2000–U+206F), Supplemental Punctuation (U+2E00-U+2E7F), and Latin Extended-D (U+A720–U+A7FF)

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">A</span> First letter of the Latin alphabet

A, or a, is the first letter and the first vowel letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, and others worldwide. Its name in English is a, plural aes.

<span class="mw-page-title-main">Latin alphabet</span> Alphabet used to write the Latin language

The Latin alphabet, also known as the Roman alphabet, is the collection of letters originally used by the ancient Romans to write the Latin language. Largely unaltered excepting several letters splitting—i.e. ⟨J⟩ from ⟨I⟩, and ⟨U⟩ from ⟨V⟩—additions such as ⟨W⟩, and extensions such as letters with diacritics, it forms the Latin script that is used to write most languages of modern Europe, Africa, America and Oceania. Its basic modern inventory is standardised as the ISO basic Latin alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Palaeography</span> Study of handwriting and manuscripts

Palaeography (UK) or paleography is the study and academic discipline of the analysis of historical writing systems, the historicity of manuscripts and texts, subsuming deciphering and dating of historical manuscripts, including the analysis of historic penmanship, handwriting script, signification and printed media. It is primarily concerned with the forms, processes and relationships of writing and printing systems as evident in a text, document or manuscript; and analysis of the substantive textual content of documents is a secondary function. Included in the discipline is the practice of deciphering, reading, and dating manuscripts, and the cultural context of writing, including the methods with which writing and printing of texts, manuscripts, books, codices and tomes, tracts and monographs, etcetera, were produced, and the history of scriptoria. This discipline is important for understanding, authenticating, and dating historic texts. However, in the absence of additional evidence, it cannot be used to pinpoint exact dates.

<span class="mw-page-title-main">R</span> 18th letter of the Latin alphabet

R, or r, is the eighteenth letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is ar, plural ars, or in Ireland or.

<span class="mw-page-title-main">Lindisfarne Gospels</span> 8th-century illuminated manuscript

The Lindisfarne Gospels is an illuminated manuscript gospel book probably produced around the years 715–720 in the monastery at Lindisfarne, off the coast of Northumberland, which is now in the British Library in London. The manuscript is one of the finest works in the unique style of Hiberno-Saxon or Insular art, combining Mediterranean, Anglo-Saxon and Celtic elements.

<span class="mw-page-title-main">Uncial script</span> Capital letter-only writing system in Greek and Latin

Uncial is a majuscule script commonly used from the 4th to 8th centuries AD by Latin and Greek scribes. Uncial letters were used to write Greek and Latin, as well as Gothic, and are the current style for Coptic and Nobiin.

<span class="mw-page-title-main">Carolingian minuscule</span> Form of writing

Carolingian minuscule or Caroline minuscule is a script which developed as a calligraphic standard in the medieval European period so that the Latin alphabet of Jerome's Vulgate Bible could be easily recognized by the literate class from one region to another. It is thought to have originated before 778 CE at the scriptorium of the Benedictine monks of Corbie Abbey, about 150 kilometres north of Paris, and then developed by Alcuin of York for wide use in the Carolingian Renaissance. Alcuin himself still wrote in a script which was a precursor to the Carolingian minuscule, which slowly developed over three centuries. He was most likely responsible for copying and preserving the manuscripts and upkeep of the script. It was used in the Holy Roman Empire between approximately 800 and 1200. Codices, pagan and Christian texts, and educational material were written in Carolingian minuscule.

<span class="mw-page-title-main">Book of Cerne</span> Anglo-Saxon prayer book

The Book of Cerne is an early ninth-century Insular or Anglo-Saxon Latin personal prayer book with Old English components. It belongs to a group of four such early prayer books, the others being the Royal Prayerbook, the Harleian prayerbook, and the Book of Nunnaminster. It is now commonly believed to have been produced sometime between ca. 820 and 840 AD in the Southumbrian/Mercian region of England. The original book contains a collection of several different texts, including New Testament Gospel excerpts, a selection of prayers and hymns with a version of the Lorica of Laidcenn, an abbreviated or Breviate Psalter, and a text of the Harrowing of Hell liturgical drama, which were combined to provide a source used for private devotion and contemplation. Based on stylistic and palaeographical features, the Book of Cerne has been included within the Canterbury or Tiberius group of manuscripts that were manufactured in southern England in the 8th and 9th centuries AD associated with the Mercian hegemony in Anglo-Saxon England. This Anglo-Saxon manuscript is considered to be the most sophisticated and elaborate of this group. The Book of Cerne exhibits various Irish/Celtic, Anglo-Saxon, Continental, and Mediterranean influences in its texts, ornamentation, and embellishment.

<span class="mw-page-title-main">Lichfield Gospels</span> 8th-century illuminated gospel book

The Lichfield Gospels is an 8th-century Insular Gospel Book housed in Lichfield Cathedral. There are 236 surviving pages, eight of which are illuminated. Another four contain framed text. The pages measure 30.8 cm by 23.5 cm. The manuscript is also important because it includes, as marginalia, some of the earliest known examples of written Old Welsh, dating to the early part of the 8th century. The art historian Peter Lord dates the book at 730, placing it chronologically before the Book of Kells but after the Lindisfarne Gospels.

<span class="mw-page-title-main">Letter case</span> Uppercase or lowercase

Letter case is the distinction between the letters that are in larger uppercase or capitals and smaller lowercase in the written representation of certain languages. The writing systems that distinguish between the upper- and lowercase have two parallel sets of letters: each in the majuscule set has a counterpart in the minuscule set. Some counterpart letters have the same shape, and differ only in size, but for others the shapes are different. The two case variants are alternative representations of the same letter: they have the same name and pronunciation and are typically treated identically when sorting in alphabetical order.

<span class="mw-page-title-main">Echternach Gospels</span>

The Echternach Gospels were produced, presumably, at Lindisfarne Abbey in Northumbria around the year 690. This location was very significant for the production of Insular manuscripts, such as the Durham Gospels and the Lindisfarne Gospels. The scribe of the Durham Gospels is believed to have created the Echternach Gospels as well. The Echternach Gospels are now in the collection of France's Bibliothèque Nationale in Paris.

<span class="mw-page-title-main">Scribal abbreviation</span> Abbreviations used by ancient and medieval scribes

Scribal abbreviations, or sigla, are abbreviations used by ancient and medieval scribes writing in various languages, including Latin, Greek, Old English and Old Norse.

<span class="mw-page-title-main">Godescalc Evangelistary</span> Illuminated manuscript from the 8th century

The Godescalc Evangelistary, Godescalc Sacramentary, Godescalc Gospels, or Godescalc Gospel Lectionary is an illuminated manuscript in Latin made by the Frankish scribe Godescalc and today kept in the Bibliothèque nationale de France. It was commissioned by the Carolingian king Charlemagne and his wife Hildegard on October 7, 781 and completed on April 30, 783. The Evangelistary is the earliest known manuscript produced at the scriptorium in Charlemagne's Court School in Aachen. The manuscript was intended to commemorate Charlemagne's march to Italy, his meeting with Pope Adrian I, and the baptism of his son Pepin. The crediting of the work to Godescalc and the details of Charlemagne's march are contained in the manuscript's dedication poem.

<span class="mw-page-title-main">Insular G</span> Form of the letter g used in Insular fonts in the Old English alphabet

Insular G is a form of the letter g somewhat resembling an ezh, used in the medieval insular script of Great Britain and Ireland. It was first used in the Roman Empire in Roman cursive, then it appeared in Irish half uncial (insular) script, and after it had passed into Old English, it developed into the Middle English letter yogh. Middle English, having reborrowed the familiar Carolingian g from the Continent, began to use the two forms of g as separate letters.

<span class="mw-page-title-main">Migration Period art</span> C. 300–900 Germanic and Hiberno-Saxon art

Migration Period art denotes the artwork of the Germanic peoples during the Migration period. It includes the Migration art of the Germanic tribes on the continent, as well the start of the Insular art or Hiberno-Saxon art of the Anglo-Saxon and Celtic fusion in Britain and Ireland. It covers many different styles of art including the polychrome style and the animal style. After Christianization, Migration Period art developed into various schools of Early Medieval art in Western Europe which are normally classified by region, such as Anglo-Saxon art and Carolingian art, before the continent-wide styles of Romanesque art and finally Gothic art developed.

Gaelic type is a family of Insular script typefaces devised for printing Early Modern Irish. It was widely used from the 16th century until the mid-18th century in Scotland and the mid-20th century in Ireland, but is now rarely used. Sometimes, all Gaelic typefaces are called Celtic or uncial although most Gaelic types are not uncials. The "Anglo-Saxon" types of the 17th century are included in this category because both the Anglo-Saxon types and the Gaelic/Irish types derive from the insular manuscript hand.

<span class="mw-page-title-main">Old English Latin alphabet</span> Alphabet used from 9th to 12th centuries

The Old English Latin alphabet generally consisted of about 24 letters, and was used for writing Old English from the 8th to the 12th centuries. Of these letters, most were directly adopted from the Latin alphabet, two were modified Latin letters, and two developed from the runic alphabet. The letters Q and Z were essentially left unused outside of foreign names from Latin and Greek. The letter J had not yet come into use. The letter K was used by some writers but not by others. W gained usage in late Old English under Norman influence, as seen towards the end of the Peterborough Chronicle manuscript, though in this period W was still a ligature and not a full-fledged letter. The manuscripts MS Harley 208, Stowe MS 57, and Cotton Titus D 18 differ in how they arrange the non-standard Old English letters, but all three manuscripts place them after the standard Latin letters.

<span class="mw-page-title-main">Breton Gospel Book (British Library, MS Egerton 609)</span>

British Library, Egerton MS 609 is a Breton Gospel Book from the late or third quarter of the ninth century. It was created in France, though the exact location is unknown. The large decorative letters which form the beginning of each Gospel are similar to the letters found in Carolingian manuscripts, but the decoration of these letters is closer to that found in insular manuscripts, such as the Book of Kells and the Lindisfarne Gospels. However, the decoration in the Breton Gospel Book is simpler and more geometric in form than that found in the Insular manuscripts. The manuscript contains the Latin text of St Jerome's letter to Pope Damasus, St. Jerome's commentary on Matthew, and the four Gospels, along with prefatory material and canon tables. This manuscript is part of the Egerton Collection in the British Library.

<span class="mw-page-title-main">Insular art</span> Post-Roman British and Irish style of art

Insular art, also known as Hiberno-Saxon art, was produced in the post-Roman era of Great Britain and Ireland. The term derives from insula, the Latin term for "island"; in this period Britain and Ireland shared a largely common style different from that of the rest of Europe. Art historians usually group Insular art as part of the Migration Period art movement as well as Early Medieval Western art, and it is the combination of these two traditions that gives the style its special character.

<span class="mw-page-title-main">Insular illumination</span>

Insular illumination refers to the production of illuminated manuscripts in the monasteries of Ireland and Great Britain between the 6th and 9th centuries, as well as in monasteries under their influence on continental Europe. It is characterised by decoration strongly influenced by metalwork, the constant use of interlacing, and the importance assigned to calligraphy. The most celebrated books of this sort are largely gospel books. Around sixty manuscripts are known from this period.

References

  1. Brown, Michelle P. (2007). Manuscripts from the Anglo-Saxon Age. British Library. p. 13 (quoted). ISBN   978-0-7123-0680-5.
  2. 1 2 Saunders, Corinne (2010). A Companion to Medieval Poetry. John Wiley & Sons. p. 52. ISBN   978-1-4443-1910-1.
  3. Michael Lapidge; John Blair; Simon Keynes; Donald Scragg (2013). The Wiley-Blackwell Encyclopedia of Anglo-Saxon England. John Wiley & Sons. p. 423. ISBN   978-1-118-31609-2.: Entry "Script, Anglo-Saxon"
  4. "current, a." . Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press.(Subscription or participating institution membership required.) (definition e.)
  5. Brown, Thomas Julian (1993). J. Bately; M. Brown; J. Roberts. (eds.). A Palaeographer's View. Selected Writings of Julian Brown. London: Harvey Miller Publishers.
  6. 1 2 Everson, Michael (6 August 2006). "N3122: Proposal to add Latin letters and a Greek symbol to the UCS" (PDF). ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. Retrieved 22 November 2016.