Ambonese Malay | |
---|---|
Native to | Indonesia |
Region | Maluku Islands |
Native speakers | (250,000 cited 1987) [1] 1.4 million L2 speakers |
Malay Creole
| |
Dialects |
|
Language codes | |
ISO 639-3 | abs |
Glottolog | ambo1250 |
Ambonese Malay or simply Ambonese is a Malay-based creole language spoken on Ambon Island in the Maluku Islands of Eastern Indonesia. It was first brought by traders from Western Indonesia, then developed when the Dutch Empire colonised the Maluku Islands and was used as a tool by missionaries in Eastern Indonesia. Malay has been taught in schools and churches in Ambon, and because of this it has become a lingua franca in Ambon and its surroundings.
Christian speakers use Ambonese Malay as their mother tongue, while Muslims speak it as a second language as they have their own language. Muslims on Ambon Island particularly live in several areas in the city of Ambon, dominant in the Salahutu and Leihitu Peninsulas. While in the Lease Islands, the Christian Ambonese-speaking community is dominant in parts of Haruku, Saparua and Nusa Laut islands. Ambonese Malay has also become lingua franca in Buru, Seram, Geser-Gorom and the south-western Maluku Islands, though with different accents.
While originally derived from Malay, Ambonese Malay has been heavily influenced by European languages (Dutch and Portuguese) as well as the vocabularies or grammatical structures of indigenous languages. Muslims and Christian speakers tend to make different choices in vocabulary. Papuan Malay, a Malay creole spoken in the Indonesian part of New Guinea, is closely related to Ambonese Malay and is said to be a derivative of Ambonese Malay or Manado Malay or a mixture of both. According to Robert B. Allen and Rika Hayami-Allen, the eastern Indonesian forms of Malay have their roots in North Moluccan Malay. [2]
In Ambonese Malay, personal pronouns typically have a full form, as well as another one or more shortened and/or variant forms. [3] The pronouns vary in terms of number - singular and plural, as well as clusivity, such as exclusive forms which exclude the addressee and inclusive forms which include the addressee. Such distinction is relatively typical of Austronesian languages. The following table provides a summary of all the pronouns found in Ambonese Malay:
Singular | Plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
Full (and variant) form | Short form | Full (and variant) form | Short form | ||
1st person | Exclusive | Beta | bet; be | Bat'ong (dialectal form recorded at Booi, Saparua Island) | |
Inclusive | Kat'ong | tong | |||
2nd person | Ose Ale | os; se al | Dorang | dong | |
3rd person | Dia | di; de | Dorang | dong | |
neuter | Ontua; Ongtua; Antua; Angtua Akang | ont'o; ant'u; ant'o kang; ang |
A number of observations can be made from the pronouns of Ambonese Malay which demonstrate etymology of certain pronouns:
Similarly to other Austronesian languages, such as Malay and Indonesian, the 2nd person singular and one of the 3rd person singular pronouns in Ambonese Malay vary in their degree of politeness. They are summarised in the following table: [3]
Person | Politeness marking | Full singular form | Short singular form |
---|---|---|---|
2nd | Markedly impolite Used in familiar and intimate relationships and when no outspoken respect needs to be expressed Expresses intimacy. Used among peers, or to people of lower status. | ose Ale | os se al |
3rd | Markedly polite. Used by people of younger age to refer to adults and by adults to refer to people of equal or higher social rank. | Ontua; ongtua; antua; angtua |
It is also important to note that although in Ambonese the 1st person singular form beta is the standard form, in Classical Malay, it is used only by royal persons speaking to equals of rank. [3]
As previously mentioned, Ambonese pronouns consist of a full and one or more variant form. Full forms occur in every syntactic position. Variant form have a more restricted distribution and may be functionally different. [3] The following table summarises the set of full personal pronouns plus (in brackets) their variant forms according to context and syntactic function:
Person | One-word sentence | Subject | Object (of verb or prep.) |
---|---|---|---|
1S | beta | beta (bet; be) | beta |
2S | ose (os; se) ale | ose (os; se) ale (al) | ose (os; se) ale |
3S 3SN | dia antua (etc.) ontua (etc.) | dia (di; de) antua (etc.) ontua (etc.) akang | dia antua (etc.) ontua (etc.) akang (kang; ang) |
1P | kat'ong | kat'ong (tong) | kat'ong |
2P | dorang (dong) | dorang (dong) | dorang (dong) |
3P | dorang (dong) | dorang (dong) | dorang (dong) |
From this table it follows that two factors determine whether a personal pronoun can be shortened: syntactic construction and syntactic position:
These facts show that se, os 'you', dong 'you', ont'o, ant'o, ant'u 'he; she' and dong 'they' have developed into doublets which are functionally (but not semantically) on a par with their full forms, while other short forms (bet, al, kang, ang) are phonological variants with a more restricted distribution. [3]
It is also important to note a number of syntactic variations within the functions of personal pronouns in Ambonese:
1) The 3rd person single dia 's/he; it' can be shortened to di or de when it is in Subject position, or when it is head of a Noun Phrase (NP) in object position. [3]
2) The 3rd person single antua (and angtua, ontua, ongtua) is also a modifier of head nominals in a phrase, thereby adding an aspect of deference. It adds a feature respect. [3]
3) The third form, akang, is a neater pronoun 'it', which also functions as a determiner. This form links up with the demonstratives ini and itu for deictic reference: it occurs as a single attribute before nouns, and in combination with postnominal tu.
Akang
3S.N
gunting
scissors
di
where
mana?
Where are the scissors? [3] Mismatch in the number of words between lines: 4 word(s) in line 1, 3 word(s) in line 2 (help);
4) The short form of dorang, which is dong, also functions as a modifier in NPs to create collective plurals. [3]
Reduplication with personal pronouns is not frequent. The following examples denote a concept "referent of pronoun plus persons who are alike": [3]
Macang
kind
ose-ose
REDUP~2S
bagini
like this
seng
not
bisa
can
dapa
get
akang
3S.N
People like you now can't get it [3]
Ambonese Malay is a SVO (subject-verb-object) language. Its basic word order has the subject in initial position, followed by the verb and then the object, as shown below. 'Subject, verb, object' are labelled 'S, V, O' respectively:
Negation in Ambonese is sentential rather than constituent. Negation is predominantly expressed by five free morphemes that are treated as adverbs, modifying predicates, clauses or parts of the sentence as opposed to specific elements (such as single verbs or nominals). These morphemes are listed below alongside their common variants and English equivalents:
Constituent order
Ambonese negators are typically positioned between the subject and the VO-group. This word order is typical of SVO languages. [5] In the following example, the subject pronoun de precedes the negator seng (represented here as sem), and the verb group headed by the verb bisa follows it.
Der
From
tadi
just now
de
3S
so
PHA
sem
no
bisa
can
k
to
atas
top
lei.
also
"Just now she already couldn't go up (the tree) anymore." [6]
These features will be explored in greater detail below.
Seng is the most commonly used negator.
Although Ambonese generally operates on the premise of sentential negation, seng can be used in a marked word order to narrow the scope of negation to single verbs or nominals. Seng moves rightwards in the clause, shifting the focus of negation to the word it immediately precedes. In the first example below, seng occurs in its default position between the subject de and the verb group headed by kar'ja, modifying the verb group kar'ja bat'ul in a general sense. In the second example, seng is integrated into the verb group itself, immediately preceding and placing the emphasis of negation on the verbal modifier bat'ul.
Seng also collocates with modal auxiliary usa to express a lack of necessity:
Papa,
Father
seng
no
usa
necessary
mara,
angry
deng
and
seng
no
usa
necessary
malu.
ashamed
"Father, you don't have to be angry and you don't have to be ashamed." [8]
Seng is also used with the reduplicated interrogative pronoun apa, meaning 'what', in a fixed expression to denote 'nothing', or 'not anything':
Unlike all other Ambonese negators, tar/tra cannot form a one-word sentence. It is typically regarded as a marker of emphatic negation, and can be used alongside seng and with reduplication to achieve even greater emphasis. In the example below, ampas is reduplicated, following both negators seng and tra.
Ose
2S
nanti
wait
seng
no
ampas,
waste
ose
2S
tra
no
ampas
waste
lei!
also
"You just wait; nothing, not even waste of you will remain (i.e. I won't spare you at all!)" [7]
Tar/tra also commonly collocates with:
Dong
3P
seng
no
piker
think
akang,
3S.N
kata
CONJ
itu
that
tar
no
bae.
good
"They don't think about it, <that is> that it is really bad." [10]
Bal'ong marks both negation and the phasal aspect 'yet', denoting 'not yet'.
Dong
3P
su
PHA
makang
eat
deng
and
bal'ong
not yet
gal'ap
dark
lai.
also
"They have eaten and it isn't dark yet <so just let the children play outside>." [10]
Similar to tar/tra it can also be used as a marker of emphatic negation alongside a reduplicated verb, as in the example below where bal'ong co-occurs with the reduplicated verb pulang-pulang:
An-ana
REDUP~child
tu,
that
dong
3P
bilang:
say
"E!
INTER
Mama
mother
tu,
that
ant'o
3S
bal'ong
not yet
pulang-pulang."
REDUP~return
"The children said: 'Hey, mother, she still has not come home yet.'" [11]
According to van Minde's research findings, bukang is the least commonly used negator in Ambonese Malay. [12] It expresses a 'contrast which implies an alternative' - bukang X means 'not X (but on the contrary) Y)': [12]
It may also occur in sentences with contrastive stress, combined with the use of 'higher pitch and articulatory strength' [12] to articulate the constituents that are the focus of the negation. In the examples below, these specific constituents are capitalised to demonstrate prosodic emphasis:
Bukang
No
seng
no
BISA,
can
seng
no
DAPA
get
dangsa
dance
deng
with
nona-nona.
REDUP~girl
"Not that he COULD not (dance), he did not GET a dance(-partner) from among the girls." [13]
Jangang does not occur in declarative or interrogative sentences but is used to express negative imperatives, as in the example below - 'don't go to China.'
Seng
No
usa,
necessary
jang
don't
pi
go
di
to
tan
land
Cina.
China
"That’s not necessary, don’t go to China." [13]
It is also used in several 'short formulaic expressions': [14]
In the above example, the particle lai is used in sentence-final position as an exclamative marker. However, it can also be used with seng, bal'ong, and jangang in non-exclamative sentences to denote, 'anymore; again', or 'still':
Ka combines with negators seng and bal'ong to form a sentence-final tag for interrogative sentences:
In the above example the tag ka seng has converted a yes–no question "Are you angry?" into an alternative question "Are you angry, or not?"
Ambonese Malay has phonemic word stress, by which is meant that the position of stress within a word is unforeseeable (van Minde 1997, p. 21) . Van Minde (1997, p. 22) uses the term “lexically reduplicated morphemes” which means that both of the roots that compose the morpheme contain an important (e.g. stressed) syllable. However, in the case of duplicated monosyllables, neither of the roots are perceptible as regards stress. Each accent on the syllables will be marked even if the morpheme is made up of a duplicated monosyllable. The reason being is to differentiate them from morphemes that are monomorphemic (van Minde 1997, p. 22). Examples of this would be (p. 22):
Compare the examples with the following (p. 23):
Wordstress is the only different feature in a number of minimal pairs (p. 23):
Ambonese contains 5 vowel phonemes as illustrated in the chart (van Minde 1997, p. 24):
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
High | i | u | |
Non-high | e | a | o |
Ambonese Malay do not have phonemic glottal stop /ʔ/ but phonetically the glottal stop is noticed word-initially, morpheme-initially after a vowel, and morpheme-medially between like vowels (van Minde 1997, p. 24). Examples are (p. 24):
In addition, there might be borrowed words from other indigenous languages, there is individual variation, and [ʔ] is occasionally heard (van Minde 1997, p. 24):
Nasalised vowels happen expectedly before nasal consonants belonging to the same syllable. Due to this, van Minde considers nasalization as a “phonetic phenomenon”. He gave some examples as well (1997, pp. 24–25):
Nasalisation is invalid past syllable-boundaries like for example (p. 24-25):
According to van Minde (1997, p. 25), the high front unrounded vowel /i/ is always perceived as [i], and it always take place in non-final and final closed and open syllables. /i/ in final syllables (whether they are open or closed) can be replaced by /e/ however this only applies in some polysyllabic morphemes. Though /i/ can be replaced by /e/, it does not work in reverse thus it can’t be said the conflict between these two phonemes is negated in that position and environment (van Minde 1997, p. 25).
Besides position and stress, further restrictions on the alternation /i ≈ e/ is given in two phonological rules (PR). The change in final unstressed syllables of polysyllabic morphemes is not attested in (van Minde, 1997 p. 25):
PR1: final syllables ending in /s/;
PR2: open final syllables when the penultimate syllable contains /u/ or /i/
Van Minde (1997, p. 25) regards /i/ as a ‘heavy phoneme’ wherever there is a change /i ~ e/, which means in environments that are different from those interpreted by PR1 and PR2. The definition of ‘heavy phoneme’ is defined as “consists of one or more optional distinctive features in addition to the basic distinctive features, whereas a basic phoneme consists of basic distinctive features only” (Ebeling 1967; Stokhof 1975). Van Minde deduces that /i/ is a heavy phoneme in environments excluded by PR1 and PR2; /e/ being its basic phoneme and [relative highness] is a voluntary feature. Examples are given in the following (p. 25):
The mid front unrounded vowel /e/ is perceived as [e] (or [ē] due to nasalization). Examples are followed (p. 26):
The phonemic status of /e/ versus /i/ is attested by the followed minimal pairs (p. 26):
The examples illustrated distinctly that /i/ is resistant to /e/ in morpheme-final syllables, hence the change /i ≈ e/ in final syllables under the previous restrictions stated in the phonological rules cannot be clarified as neutralization (van Minde 1997, pp. 26–27).
The low central vowel in Ambonese Malay is perceived as [a] (or [ā] due to nasalization). Examples are followed (p. 27):
The minimal pairs attest the resistance between /a/ and /i/ (p. 27):
The opposition between /a/ and /e/ is shown by the presented minimal pairs (p. 27):
/u/ happens in non-final and final closed and open position. This high back rounded vowel is always perceived as [u] (or [ũ] due to nasalization). However, /u/ in final unstressed syllables (whether open or closed) consistently alternates with /o/ when in certain polysyllabic morphemes (van Minde 1997, p. 27). In addition, not all /o/ in this position and environment alternates with /u/, thus these two phonemes are not balanced. According to van Minde (1997, p. 27), the change /u ≈ o/ in final unstressed syllables of polysyllabic morphemes is not proven in (p. 27):
PR3: open final syllables when the penultimate syllable have /u/ or /i/
This situation is alike to the change between the high and mid front vowels /i ≈ e/, where /u/ is seen as a heavy phoneme, /o/ as the basic phoneme and [relative phoneme] is the optional feature. The following examples prove this assertion (p. 28):
The resistance between /u/ and /a/ is attested by:
The mid back rounded vowel /o/ is seen as [o] (or [õ] due to nasalization). Examples are followed (p. 29):
Archiphoneme /U/ is proposed in unstressed position after a vowel other than /u/ and instantly before a syllable or morpheme boundary by van Minde (1997). This is because there is no opposition between /u/ and /w/ in this environment (p. 31):
The second reason proposed by van Minde (1997, p. 32) is that /U/ occurs after a consonant and directly before a stressed vowel (p. 32):
Nevertheless, not every pattern /Cw’V/ is collateral by a sequence /CU’V/ (p. 32):
This results from the neutralization of the resistance /i/-/y/ in unstressed position after a vowel or instantly before a stressed vowel (p. 32):
There are 19 consonants phonemes and 4 consonant archiphonemes in Ambonese Malay and they are charted below (van Minde 1997, pp. 40–41):
Labial | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|
Archiphoneme | P | T | N | K | |
Stop | p b | t d | c j | k g | |
Nasal | m | n | ñ | ŋ | |
Fricative | f | s | h | ||
Liquid | l, r | ||||
Semivowel | w | y |
These archiphonemes is a consequence from the neutralization of the opposition between /p/- /b/, /t/-/d/, and /k/-/g/ respectively in two positions and under certain conditions (van Minde 1997, p. 40):
1. Frequency of /P, T, K/ is especially high in word-final position. Most words with /P, T, K/ in this position are borrowed words from Dutch (van Minde 1997, p. 41). This is due to the many words of Malay origin to have lost final stops *p, *t, *k, or *ʔ. Example: *tutup > tutu ‘to close’.
Wordfinally the archiphonemes /P, T, K/ have a voiceless unreleased realization. Examples are shown (p. 41):
A significant number of polysyllabic words with non-final stress have a doublet without final /P, T, K/ in non emphatic speech (p. 41):
In addition, van Minde (1997, p. 42) states that /P, T, K/ are “heavy archiphonemes” in this position and environment.
2. The archiphonemes /P, T, K/ have a voiceless unreleased realization in syllable-final position right before a stop, a nasal, fricative /s/, or the lateral /l/. Example is shown (p. 42):
Archiphoneme /N/ is also developed from the neutralization of the opposition between /m, n, ñ/ and /ŋ/ before their own homorgonaic obstruents /l/ (van Minde 1997, p. 42). Example is followed (p. 42):
The voiceless and voiced stops of the series /p, b, t, d, c, j, k, g/ are found in word-medial position and word-initial. /p, b/ are bilabials, /d/ is an apico-alveolar, /c, j/ are laminal-palatals, /t/ is an apico-alveodental, /k, g/ are dorsal-velars. Relevant (near) minimal pairs are shown below (van Minde 1997, pp. 43–44):
In certain lexical items there is an unexplained change between the voiceless stop and its homorganic voiced counterpart (van Minde 1997, p. 44):
The nasals /m, n, ñ, ŋ/ are separated on the basis of the following (near-) minimal pairs (van Minde 1997, pp. 44–45):
The prevalence and functional load of these nasal contrasts differently. They take place word-initially and word-medially before vowels. However, in the environment of word-initially, the functional load of /ñ/ and /ŋ/ is low. Examples are shown (van Minde 1997, p. 45):
In morpheme-final position, nasals other than /ŋ/ are barely proven and thus van Minde (1997, p. 46) finds it hard to find minimal pairs that are different in morpheme-final nasal phoneme.
The labio-dental fricative /f/ takes place only in borrowed words and in words of unknown origin. Examples are shown (van Minde 1997, p. 46):
The alveolar fricative /s/ happens in word-initial, -medial, and –final position. Examples are shown (p. 47):
The glottal fricative /h/ takes place word-medially and word-initially. However, in the use of interjections such as /ih/ ‘Hey!’ and /ah/ ‘Oh no!’- /h/ occur word-finally (van Minde 1997, p. 47) .
Also, word-medial /h/ is optional in certain words; when /h/ is removed between like vowels, one of the two adjacent vowel segments is also deleted. Examples are illustrated below (p. 47):
The liquids /l/ and /r/ take place in word-initial, -medial, -final position, just like the alveolar fricative /s/. Example is shown (van Minde 1997, p. 48):
The semivowels /w/ and /y/ happen in word-initial and word-medial position before a vowel. Example are shown below (van Minde 1997, p. 48):
Examples:
Ambonese word samples:
{{cite book}}
: CS1 maint: date and year (link)Neo-Mandaic, also known as Modern Mandaic, sometimes called the "ratna", is the modern reflex of the Mandaic language, the liturgical language of the Mandaean religious community of Iraq and Iran. Although severely endangered, it survives today as the first language of a small number of Mandaeans in Iran and in the Mandaean diaspora. All Neo-Mandaic speakers are multilingual in the languages of their neighbors, Arabic and Persian, and the influence of these languages upon the grammar of Neo-Mandaic is considerable, particularly in the lexicon and the morphology of the noun. Nevertheless, Neo-Mandaic is more conservative even in these regards than most other Neo-Aramaic languages.
Goemai is an Afro-Asiatic language spoken in the Great Muri Plains region of Plateau State in central Nigeria, between the Jos Plateau and Benue River. Goemai is also the name of the ethnic group of speakers of the Goemai language. The name 'Ankwe' has been used to refer to the people, especially in older literature and to outsiders. As of 2020, it is estimated that there are around 380,000 Goemai speakers.
The Arapaho (Arapahoe) language is one of the Plains Algonquian languages, closely related to Gros Ventre and other Arapahoan languages. It is spoken by the Arapaho of Wyoming and Oklahoma. Speakers of Arapaho primarily live on the Wind River Indian Reservation in Wyoming, though some have affiliation with the Cheyenne living in western Oklahoma.
The Wariʼ language is the sole remaining vibrant language of the Chapacuran language family of the Brazilian–Bolivian border region of the Amazon. It has about 2,700 speakers, also called Wariʼ, who live along tributaries of the Pacaas Novos river in Western Brazil. The word wariʼ means "we!" in the Wariʼ language and is the term given to the language and tribe by its speakers.
The Nafsan language, also known as South Efate or Erakor, is a Southern Oceanic language spoken on the island of Efate in central Vanuatu. As of 2005, there are approximately 6,000 speakers who live in coastal villages from Pango to Eton. The language's grammar has been studied by Nick Thieberger, who has produced a book of stories and a dictionary of the language.
The Shawnee language is a Central Algonquian language spoken in parts of central and northeastern Oklahoma by the Shawnee people. It was originally spoken by these people in a broad territory throughout the Eastern United States, mostly north of the Ohio River. They occupied territory in Ohio, West Virginia, Kentucky, and Pennsylvania.
Sunwar, Sunuwar, or Koinch, is a Kiranti language of the Sino-Tibetan language family spoken in Nepal and India by the Sunuwar people. It was first comprehensively attested by the Himalayan Languages Project. It is also known as Kõits Lo, Kiranti-Kõits, Mukhiya.
Apma is the language of central Pentecost island in Vanuatu. Apma is an Oceanic language. Within Vanuatu it sits between North Vanuatu and Central Vanuatu languages, and combines features of both groups.
The Wuvulu-Aua language is an Austronesian language which is spoken on the Wuvulu and Aua Islands and in the Manus Province of Papua New Guinea.
The Nukak language is a language of uncertain classification, perhaps part of the macrofamily Puinave-Maku. It is very closely related to Kakwa.
Kokota is spoken on Santa Isabel Island, which is located in the Solomon Island chain in the Pacific Ocean. Santa Isabel is one of the larger islands in the chain, but it has a very low population density. Kokota is the main language of three villages: Goveo and Sisigā on the North coast, and Hurepelo on the South coast, though there are a few speakers who reside in the capital, Honiara, and elsewhere. The language is classified as a 6b (threatened) on the Graded Intergenerational Disruption Scale (GIDS). To contextualize '6b', the language is not in immediate danger of extinction since children in the villages are still taught Kokota and speak it at home despite English being the language of the school system. However, Kokota is threatened by another language, Cheke Holo, as speakers of this language move from the west of the island closer to the Kokota-speaking villages. Kokota is one of 37 languages in the Northwestern Solomon Group, and as with other Oceanic languages, it has limited morphological complexity.
Papuan Malay or Irian Malay is a Malay-based creole language spoken in the Indonesian part of New Guinea. It emerged as a contact language among tribes in Indonesian New Guinea for trading and daily communication. Nowadays, it has a growing number of native speakers. More recently, the vernacular of Indonesian Papuans has been influenced by Standard Indonesian, the national standard dialect. It is spoken in Indonesian New Guinea alongside 274 other languages and functions as a lingua franca.
Duna is a Papuan language of Papua New Guinea. It may belong to the Trans New Guinea language family and is often further classified as a Duna-Pogaya language, for Bogaya appears to be Duna's closest relative, as evidenced by the similar development of the personal pronouns. Estimates for number of speakers range from 11,000 (1991) to 25,000 (2002).
Maia is a Papuan language spoken in the Madang Province of Papua New Guinea, and is a member of the Trans-New Guinea language family. It has a language endangerment status of 6a, which means that it is a vigorous and sustainable language spoken by all generations. According to a 2000 census, there are approximately 4,500 living speakers of the language, who are split between twenty-two villages in the Almani district of the Bogia sub-district.
Teiwa is a Papuan language spoken on the Pantar island in eastern Indonesia. The island is the second largest in the Alor archipelago, lying just west of the largest island Alor.
Neveʻei, also known as Vinmavis, is an Oceanic language of central Malekula, Vanuatu. There are around 500 primary speakers of Neveʻei and about 750 speakers in total.
Belait, or Lemeting, is a Malayo-Polynesian language of Brunei and neighbouring Malaysia. It is spoken by the Belait people who mainly reside in the Bruneian Belait District. There were estimated to be 700 speakers in 1995.
Wamesa is an Austronesian language of Indonesian New Guinea, spoken across the neck of the Doberai Peninsula or Bird's Head. There are currently 5,000–8,000 speakers. While it was historically used as a lingua franca, it is currently considered an under-documented, endangered language. This means that fewer and fewer children have an active command of Wamesa. Instead, Papuan Malay has become increasingly dominant in the area.
Neverver (Nevwervwer), also known as Lingarak, is an Oceanic language. Neverver is spoken in Malampa Province, in central Malekula, Vanuatu. The names of the villages on Malekula Island where Neverver is spoken are Lingarakh and Limap.
Turkmen grammar is the grammar of the Turkmen language, whose dialectal variants are spoken in Turkmenistan, Iran, Afghanistan, Russia, China, Uzbekistan, Tajikistan and others. Turkmen grammar, as described in this article, is the grammar of standard Turkmen as spoken and written by Turkmen people in Turkmenistan.