Alor Malay

Last updated
Alor Malay
Melayu Alor
Native to Indonesia
Region Alor Archipelago
Malay Creole
Language codes
ISO 639-3
Glottolog alor1252

Alor Malay is a Malay-based creole language spoken in the Alor archipelago of Indonesia. Speakers perceive Alor Malay to be a different register of standard Indonesian, but both of these are prestige varieties of the archipelago. Many people are able to understand standard Indonesian, but cannot speak it fluently and choose to use Alor Malay on a daily basis. [1]

Contents

Alor Malay is based on Kupang Malay; however, Alor Malay differs significantly from Kupang Malay, especially in its pronouns. [2] Before Alor Malay became lingua franca, Alorese language served as a lingua franca in the Alor-Pantar archipelago before Malay began to be widely used. [3]

Morphology

Alor Malay is an isolating language. Verbs are not morphologically marked for tense or aspect. The only productive nominal morphology is full reduplication. Nominal reduplication indicates plurality, collectivity, and diversity. Full reduplication of the verb can express intensity, iterativity, and casualness, among other concepts. [4]

Nominal Reduplication

ana~ana

child~child

dong [5]

PL

ana~ana dong [5]

child~child PL

'children'

daun~daun [5]

leaf~leaf

daun~daun [5]

leaf~leaf

'all sorts of leaves'

Verbal Reduplication

Wa

EXCL

ada

PROG

bergerak~bergerak

move~move

la! [6]

EMPH

Wa ada bergerak~bergerak la! [6]

EXCL PROG move~move EMPH

'Wa...he keeps on moving!'

Dia

3SG

ada

PROG

sengaja

deliberately

foto~foto

take.photo~take.photo

orang

person

tu. [6]

DEM

Dia ada sengaja foto~foto orang tu. [6]

3SG PROG deliberately take.photo~take.photo person DEM

'He is deliberately taking many photos of them over and over again.'

Syntax

The typical word order in Alor Malay is Agent Verb Patient. Alor Malay uses serial verb constructions such as bawa datang ‘bring (lit. bring come)’ and kasi jatu ‘drop (lit. give fall)’. There are also temporal and aspectual adverbs. The verbal negation marker precedes the verb, as in dia tida omong ‘he does not speak’. Possessed items are preceded by their possessors. Demonstratives typically precede their nouns. [4]

Possession

George

George

pung

POSS

bahu [5]

shoulder

George pung bahu [5]

George POSS shoulder

'George's shoulder'

dia

3.AGT

pung

POSS

tangan [5]

hand

dia pung tangan [5]

3.AGT POSS hand

'her hands'

Negation

Saya

1SG

tida

NEG

punya

have

apa~apa

what~what

untuk

for

kamu. [7]

2PL

Saya tida punya apa~apa untuk kamu. [7]

1SG NEG have what~what for 2PL

'I don’t have anything for you (pl.).'

Laki-laki

man

satu

one

jalan

walk

datang

come

ni-yang

DEM-REL

dia

3SG

tidak

NEG

lihat

visually.perceive

pisang. [8]

banana

Laki-laki satu jalan datang ni-yang dia tidak lihat pisang. [8]

man one walk come DEM-REL 3SG NEG visually.perceive banana

'As a man passes along, he does not see the banana.'

Serial Verb Construction

Simon

Simon

kasi

give

bangun

get.up

Ata

Ata

ko

LK

duduk. [9]

sit

Simon kasi bangun Ata ko duduk. [9]

Simon give get.up Ata LK sit

'Simon lifts Ata up and then sits.'

Related Research Articles

In addition to its classical and modern literary form, Malay had various regional dialects established after the rise of the Srivijaya empire in Sumatra, Indonesia. Also, Malay spread through interethnic contact and trade across the south East Asia Archipelago as far as the Philippines. That contact resulted in a lingua franca that was called Bazaar Malay or low Malay and in Malay Melayu Pasar. It is generally believed that Bazaar Malay was a pidgin, influenced by contact among Malay, Hokkien, Portuguese, and Dutch traders.

Vaeakau-Taumako is a Polynesian language spoken in some of the Reef Islands as well as in the Taumako Islands in the Temotu province of Solomon Islands.

Indonesian slang vernacular, or Jakarta colloquial speech is a term that subsumes various urban vernacular and non-standard styles of expression used throughout Indonesia that are not necessarily mutually intelligible. Regional slang from the capital of Jakarta, based on Betawi language, is however heavily exposed and promoted in national media, and considered the de facto Indonesian slang. Despite its direct origins, Indonesian slang often differs quite significantly in both vocabulary and grammatical structure from the most standard form of Indonesia's national language. These expressions are neither standardized nor taught in any formal establishments, but rather function in daily discourse, usually in informal settings. Several dictionaries of bahasa gaul has been published. Indonesian speakers regularly mix several regional slangs in their conversations regardless of origin, but depending on the audience and the familiarity level with the listeners.

Taba is a Malayo-Polynesian language of the South Halmahera–West New Guinea group. It is spoken mostly on the islands of Makian, Kayoa and southern Halmahera in North Maluku province of Indonesia by about 20,000 people.

Manam is a Kairiru–Manam language spoken mainly on the volcanic Manam Island, northeast of New Guinea.

Tamambo, or Malo, is an Oceanic language spoken by 4,000 people on Malo and nearby islands in Vanuatu. It is one of the most conservative Southern Oceanic languages.

Yabem, or Jabêm, is an Austronesian language of Papua New Guinea.

Hoava is an Oceanic language spoken by 1000–1500 people on New Georgia Island, Solomon Islands. Speakers of Hoava are multilingual and usually also speak Roviana, Marovo, Solomon Islands Pijin, English.

Roviana is a member of the North West Solomonic branch of Oceanic languages. It is spoken around Roviana and Vonavona lagoons at the north central New Georgia in the Solomon Islands. It has 10,000 first-language speakers and an additional 16,000 people mostly over 30 years old speak it as a second language. In the past, Roviana was widely used as a trade language and further used as a lingua franca, especially for church purposes in the Western Province, but now it is being replaced by the Solomon Islands Pijin. Published studies on Roviana include: Ray (1926), Waterhouse (1949) and Todd (1978) contain the syntax of Roviana. Corston-Oliver discuss ergativity in Roviana. Todd (2000) and Ross (1988) discuss the clause structure in Roviana. Schuelke (2020) discusses grammatical relations and syntactic ergativity in Roviana.

Abui is a non-Austronesian language of the Alor Archipelago. It is spoken in the central part of Alor Island in Eastern Indonesia, East Nusa Tenggara (NTT) province by the Abui people. The native name in the Takalelang dialect is Abui tanga which literally translates as 'mountain language'.

Biak, also known as Biak-Numfor, Noefoor, Mafoor, Mefoor, Nufoor, Mafoorsch, Myfoorsch and Noefoorsch, is an Austronesian language of the South Halmahera-West New Guinea subgroup of the Eastern Malayo-Polynesian languages.

Adang is a Papuan language spoken on the island of Alor in Indonesia. The language is agglutinative. The Hamap dialect is sometimes treated as a separate language; on the other hand, Kabola, which is sociolinguistically distinct, is sometimes included. Adang, Hamap, and Kabola are considered a dialect chain. Adang is endangered as fewer speakers raise their children in Adang, instead opting for Indonesian.

Papuan Malay or Irian Malay is a Malay-based creole language spoken in the Indonesian part of New Guinea. It emerged as a contact language among tribes in Indonesian New Guinea for trading and daily communication. Nowadays, it has a growing number of native speakers. More recently, the vernacular of Indonesian Papuans has been influenced by Standard Indonesian, the national standard dialect. It is spoken in Indonesian New Guinea alongside 274 other languages and functions as a lingua franca.

Buru or Buruese is a Malayo-Polynesian language of the Central Maluku branch. In 1991 it was spoken by approximately 45,000 Buru people who live on the Indonesian island of Buru. It is also preserved in the Buru communities on Ambon and some other Maluku Islands, as well as in the Indonesian capital Jakarta and in the Netherlands.

Ledo Kaili is the largest member of the Kaili languages, which are a dialect chain within the Kaili–Pamona language family. These languages are spoken in Central Sulawesi (Indonesia). Kaili with all of its dialects is one of the largest languages in Sulawesi. One third of the population of Sulawesi Tengah province were (1979) native speakers of a Kaili language. The object language of this article is the main dialect Ledo, which is spoken in the Donggala and Sigi districts (Kabupaten) in and around the provincial capital Palu.

Mavea is an Oceanic language spoken on Mavea Island in Vanuatu, off the eastern coast of Espiritu Santo. It belongs to the North–Central Vanuatu linkage of Southern Oceanic. The total population of the island is approximately 172, with only 34 fluent speakers of the Mavea language reported in 2008.

North Moluccan Malay is a Malay-based creole language spoken on Ternate, Tidore, Halmahera, and Sula Islands, North Maluku for intergroup communications. The local name of the language is Bahasa Pasar, and the name Ternate Malay is also used, after the main ethnic group speaking the language. Since North Moluccan Malay is used primarily for spoken communication, there is no standardized orthography.

Malay grammar is the body of rules that describe the structure of expressions in the Malay language and Indonesian. This includes the structure of words, phrases, clauses and sentences. In Malay and Indonesian, there are four basic parts of speech: nouns, verbs, adjectives, and grammatical function words (particles). Nouns and verbs may be basic roots, but frequently they are derived from other words by means of prefixes and suffixes.

Ambonese Malay or simply Ambonese is a Malay-based creole language spoken on Ambon Island in the Maluku Islands of Eastern Indonesia. It was first brought by traders from Western Indonesia, then developed when the Dutch Empire colonised the Maluku Islands and was used as a tool by missionaries in Eastern Indonesia. Malay has been taught in schools and churches in Ambon, and because of this it has become a lingua franca in Ambon and its surroundings.

Karipúna French Creole, also known as Amapá French Creole and Lanc-Patuá, is a French-based creole language spoken by the Karipúna community, which lives in the Uaçá Indian Reservation in the Brazilian state of Amapá, on the Curipi and Oyapock rivers. It is mostly French-lexified except for flora and fauna terms, with a complex mix of substratum languages—most notably the Arawakan Karipúna language.

References

  1. Baird, Louise (2008). A grammar of Klon: a non-Austronesian language of Alor, Indonesia. Canberra: Pacific Linguistics.
  2. Klamer, Marion (2014). "The Alor-Pantar languages: Linguistic context, history and typology.". In Klamer, Marian (ed.). Alor Pantar languages: History and Typology. Berlin: Language Sciences Press. pp. 5–53. doi: 10.17169/FUDOCS_document_000000020993 . ISBN   9783944675602.
  3. Sulistyono, Yunus (2019). "Kajian Fonologi Historis Bahasa Alor (Alorese)" [Study of Historical Phonology of the Alor Language (Alorese)](PDF). Prosiding seminar internasional kebahasaan: memajukan peran bahasa dalam kancah kontemporer bahasa Indonesia: penguatan strategi dan diplomasi kebahasaan di berbagai bidang. Seminar Internasional Kebahasaan (in Indonesian). Cikini, Indonesdia: Ministry of Education, Culture, Research, and Technology. pp. 923–932.
  4. 1 2 Saad, George Michel (2020). Variation and change in Abui: The impact of Alor Malay on an indigenous language of Indonesia. Utrecht: LOT. hdl:1887/136911. ISBN   9789460933455.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 Saad 2020:334
  6. 1 2 3 4 Saad 2020:335
  7. 1 2 Saad 2020:337
  8. 1 2 Saad 2020:278
  9. 1 2 Saad 2020:288