Gorontalo Malay

Last updated
Gorontalo Malay
Bahasa Indonesia Gorontalo [1]
Mobisala Molayu
Native to Indonesia (Gorontalo and Central Sulawesi)
RegionGorontalo and the northern part of Gulf of Tomini
Ethnicity Gorontaloan
Native speakers
~1,000,000
Malay-based creole languages
  • Eastern Indonesia Malay
    • Manadoic Malay
      • Gorontalo Malay
Latin and Jawi [2]
Language codes
ISO 639-3
Glottolog None

Gorontalo Malay, also known as Bahasa Indonesia Gorontalo or Mobisala Molayu in Gorontalo, [1] is a Malay-based creole language spoken by the majority of the Gorontalo people in the northern part of Sulawesi, Indonesia, especially in the province of Gorontalo, [3] [4] as well as in Buol Regency, Central Sulawesi. [5]

Contents

Linguistically, Gorontalo Malay us classified as a trade language and a Malay-based creole. [6] [7] It generally functions as a lingua franca in Gorontalo and its surrounding areas, including parts of the northern Gulf of Tomini, which are also inhabited by the Gorontaloan people. [8] [9]

The influence of Arabic is evident in Gorontalo Malay, with several Arabic words incorporated into the language, such as ana (أنا) for the first-person singular pronoun (I) and ente (أنت) for the second-person singular pronoun (you). [10]

History

Gorontalo Malay initially developed in the coastal regions of Gorontalo, particularly in port cities. It later absorbed influences from Arabic, Dutch, Ternate Malay, and primarily from Manado Malay, [11] alongside Gorontaloan as the native language of its speakers. [3] [12]

The language also shares similarities in vocabulary and grammar with Ternate Malay, a feature common to other Eastern Indonesian Malay varieties. One key difference between Gorontalo Malay and other Eastern Indonesian Malay varieties is its distinct pronunciation intonation, heavily influenced by the Gorontalo language. [5]

Phonology

In Gorontalo Malay, there are several verbs and nouns derived from Malay that undergo a change in the pronunciation of the vowel phoneme, influenced by the speech patterns of the Gorontalo language. The vowel sound [ə] in standard Malay changes to [o] in Gorontalo Malay (this change also happened at prehistoric times, see also Gorontalo–Mongondow languages). For instance, bolajar (from belajar 'to study'), posawat (from pesawat 'airplane'), and moncuci (from mencuci 'to wash') reflect this phonetic shift. Additionally, the word Melayu 'Malay' is also pronounced as Molayu in Gorontalo Malay, further demonstrating this influence. [2]

Grammar

Pronouns

Gorontalo Malay has pronouns or substitute words primarily based on Manadoic Malay languages (such as Manado Malay and Ternate Malay). [13]

Personal pronouns

There are several loanwords from foreign languages in the personal pronouns of Gorontalo Malay, particularly from Arabic.

PronounsGlosaGorontalo Malay
First person singularIana
First person pluralwetorang
Second person singularyouente
Second person pluralyou all/you guysngoni
Third person singularhe/shedia, de
Third person pluraltheydorang

Possessive pronouns

In Gorontalo Malay, the infix pe is used to indicate possession, similar to how -nya is used in standard Indonesian to denote ownership or possession. For example, in the phrase pe rumah (the house’s), pe indicates that the house belongs to someone or is associated with them. This construction helps to express possessive relationships in the language.

GlosaMelayu Gorontalo
my bookana pe buku
your bookente pe buku
his/her bookdia pe buku, de pe buku
our booktorang pe buku
you guys' bookngoni pe buku
their bookdorang pe buku

References

  1. 1 2 Niode, Alim S. (2007). Isnaeni, M. (ed.). Gorontalo: perubahan nilai-nilai budaya dan pranata sosial (in Indonesian). Jakarta, Indonesia: Pustaka Indonesia Press.
  2. 1 2 Hula, Ibnu R.N.; Helingo, Adimawati; Jassin, Sitti N.A.; Sarif, Suharia (2 September 2022). "Transcription of Pegon Gorontalo Arabic Orthography, Malay and Arabic Standard: A Contraceptive Linguistic Analysis". A Jamiy: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab (in Indonesian). 11 (2). Gorontalo , Indonesia: IAIN Sultan Amai Gorontalo. doi: 10.31314/ajamiy.11.2.322-341.2022 . ISSN   2657-2206 . Retrieved 8 July 2024.
  3. 1 2 Malabar, Fahria (2012). PARTIKEL WACANA DALAM BAHASA MELAYU GORONTALO (Thesis). Yogyakarta, Indonesia: University of Gadjah Mada.
  4. SUARTINI, N. L. S. (2012). Pergeseran Bahasa Masyarakat Bali di Lokasi Transmigrasi Desa Raharja Kecamatan Wonosari Kabupaten Boalemo. Skripsi, 1 (311408047).
  5. 1 2 Baga, Magdalena (2015). "Nasib Bahasa-Bahasa Asli di Gorontalo (Sebuah Tinjauan)" (PDF). International Conference on Language, Society and Culture (ICLSC) (in Indonesian). Jakarta, Indonesia: Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia. ISBN   978-979-3584-56-0.
  6. "Bahasa Melayu (Sulawesi Utara)" (in Indonesian). Retrieved 8 July 2024.
  7. Mustamin, K. (2020). BAHASA LOKAL VERSUS BAHASA INDONESIA; NASIONALISME ATAU ASHABIYAH. Sulesana: Jurnal Wawasan Keislaman, 14 (1), hlm. 21–36.
  8. BAB V, 5.1. Fenomena Pergeseran Bahasa Mongondow pada Masyarakat Desa Lion-Mooduliyo.
  9. Kurniawan, Muh. Ardian (27 March 2019). "Pemertahanan Bahasa di Ranah Pendidikan: Studi Pemertahanan Bahasa di Desa Kuang Baru, Kecamatan Sakra, Kabupaten Lombok Timur". dx.doi.org. Retrieved 8 July 2024.
  10. Didipu, Herman (2014). Sistem Pemberian Gelar Sapaan Bahasa Gorontalo. Penelitian Pengambangan Fakultas dan Keilmuan (BOPTN).
  11. Laliyo, D. M. (2017). Eksistensi Penggunaan Bahasa Gorontalo di Desa Huntu Selatan Kecamatan Bulango Selatan, Kab. Bone Bolango. Skripsi, 1.
  12. "Bahasa Melayu Gorontalo di Luar Kekinian". archive.lenteratimur.com (in Indonesian). Lentera Timur. 2012. Archived from the original on September 9, 2018. Retrieved 8 July 2024.
  13. Pateda, Mansoer (2001). "Pusat Bahasa, Departemen Pendidikan Nasional". Kamus Bahasa Gorontalo–Indonesia (PDF) (in Indonesian). Jakarta, Indonesia: Balai Pustaka.